Pubblicità | ARCHIVIO | FRASI IMPORTANTI | PICCOLO VOCABOLARIO
 













MARKETPRESS
  Notiziario
  Archivio
  Archivio Storico
  Visite a Marketpress
  Frasi importanti
  Piccolo vocabolario
  Programmi sul web








  LOGIN


Username
 
Password
 
     
   


 
Notiziario Marketpress di Venerdì 02 Giugno 2000
 
   
  NASCE LOGOSEDNM: JOINT VENTURE DI DNM E LOGOS PER TRADURRE E LOCALIZZARE PORTALI E SITI INTERNET

 
   
  Milano/modena, 2 giugno 2000 - La società offrirà soluzioni complete per la realizzazione, l´aggiornamento, la traduzione e la localizzazione di portali, siti Internet e relative piattaforme di e-commerce Logos, uno dei principali operatori mondiali nel settore dell´informazione multilingua e Dnm, società di consulenza per l´evoluzione del business online, hanno stretto un accordo per la creazione di Logosednm. Le attività di Logosednm si focalizzeranno sulla traduzione, localizzazione e adattamento ai differenti contesti linguistici dei contenuti relativi ai siti web e portali. La società, che avrà sede a Modena, sarà partecipata per una quota pari all´85% da Logos e per il 15% da Dnm. Logosednm rivolgerà la propria offerta all´intero mercato mondiale, avvalendosi del network globale di centri di produzione di Logos (oggi presente con uffici propri in 18 paesi) e degli oltre 3. 000 traduttori professionisti sparsi in tutto il mondo e collegati alla sede centrale via Internet. Questa joint venture nasce per rispondere a una duplice esigenza: da una parte, quella di agevolare l´internazionalizzazione delle aziende presenti sul web, realizzando in tempo reale un´adeguata traduzione e localizzazione dei contenuti rispetto ai differenti contesti socio-linguistici e garantendo un coordinamento organizzativo per strategie di globalizzazione personalizzate; dall´altra quella di velocizzare e rendere più semplice il processo di generazione e aggiornamento delle pagine stesse, grazie alle competenze maturate da entrambe le società nei rispettivi settori di attività e, in particolare, all´innovativo software di traduzione assistita ("Mneme") di Logos e ai sofisticati sistemi di on-line publishing sviluppati da Dnm. "Si tratta di un´iniziativa che riguarda uno dei settori di maggiore espansione della cosiddetta New Economy. Fino ad oggi si è detto che la lingua franca di Internet è l´inglese. Con la progressiva e ampia diffusione della Rete, con l´aggregarsi di nuovi mezzi di accesso (come la televisione e i telefoni cellulari) e con l´espansione delle tecniche di e-commerce, Internet deve essere in grado di parlare la lingua delle persone con cui viene in contatto. Le aziende operanti sul web, di conseguenza, necessitano di un supporto concreto per raggiungere con efficacia realtà e contesti socio-culturali differenti. Logos dal 1979 ha la competenza e i mezzi per gestire oltre 180 lingue; Dnm invece è leader nella progettazione e sviluppo di piattaforme digitali flessibili, pensate per essere facilmente rivisitate e aggiornate. Unire le nostre forze è un passo naturale per anticipare ancora una volta le esigenze del mercato" dichiara Rodrigo Vergara, Presidente di Logos. "L´accordo con Logos consolida il ruolo di "incubator" che Dnm ha già svolto in passato con Soldionline e Doubleclick. Inoltre, questa joint venture va nella direzione di un percorso già intrapreso da Dnm: stringere accordi strategici con strutture specializzate nella fornitura di servizi a valore aggiunto, ampliando, integrando e rendendo unica l´offerta della società. Il ruolo accreditato di Dnm nel panorama delle società di consulenza per l´evoluzione del business online, insieme all´aumento della penetrazione di Internet nei paesi europei e la conseguente necessità di allineare le strategie corporate globali agli approcci locali darà sicuramente impulso e giusto rilievo al successo di Logosednm", afferma Adrio de Carolis, Amministratore Delegato di Dnm. .  
   
 

<<BACK