|
|
|
VENERDI
|
 |
 |
Notiziario Marketpress di
Venerdì 07 Aprile 2000 |
 |
|
 |
NOTIZIARIO MARKETPRESS |
|
|
 |
|
|
Di Sabato 8 aprile 2000 . |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
TICINO EMOZIONI ESTATE SPETTACOLARE |
|
|
 |
|
|
Ticino Turismo, l´ente turistico cantonale della Svizzera italiana, presenta sotto il suggestivo titolo di "Ticinoemozioni- un´estate spettacolare" il programma di manifestazioni musicali, cinematografiche e di spettacolo che si terranno nella lunga estate del Canton Ticino. La regione "Cantone e Repubblica dei Ticino" è notissima come piazza finanziaria e di tecnologie avanzate, ma è anche caratterizzata da paesaggi suggestivi solcati da laghi e fiumi, e da un clima mediterraneo dove la nebbia è sconosciuta e le temperature sono più miti che a Milano. Quest´anno, il Canton Ticino turistico ha scelto come suo headline promozionale "Ticino. Dove l’Italia diventa Svizzera" a sottolineare che vi si possono trovare paesaggi, cultura, mentalità e lingua di chiara marca italiana, ma un´organizzazione, dei servizi ed una qualità tipicamente svizzere. ´”Ticinoemozioni- un´estate spettacolare" è il titolo accattivante che fa già capire come la magia della musica e dello spettacolo non potrà non catturare il pubblico nella stagione estiva 2000. Si tratta di concerti jazz, blues e rock che si terranno prevalentemente all´aperto in varie località della Svizzera Italiana, a due passi da Milano, ma anche di concerti di musica classica, d´organo e del notissimo festival del Film di Locarno, tra i più importanti festival cinematografici del mondo. Ecco gli appuntamenti: Primavera Concertistica di Lugano dal 12 aprile al 23 giugno; Back Home Again, American Music Festival 26-27 maggio; I feel Good, Locarno Funk Fest 9-11 giugno; 30° Festival Internazionale di musica Organistica di Magadino 4-28 luglio; Piazza Blues Bellinzona 29 giugno 1 luglio; New Orleans Jazz Ascona 30 giugno-9 luglio; Lugano Festival Jazz 8,13,14,15 luglio; Rock Kingdom Bellinzona 14-16 luglio; Ticino Musica 16-29 luglio; Opera Bellinzona: Carmen 21,22,26,28,29 luglio e 2 agosto; 53° Festival Internazionale del Film di Locarno 2-12 agosto; 55° Settimane Musicali di Ascona 28 agosto-16 ottobre; Blues to Bop Festival Lugano 1-3 settembre; Castellinaria Festival del Cinema Giovane Bellinzona 18-25 novembre. Info Ticino Turismo, Villa Turrita - Cp 1441 Ch - 6501 Bellinzona, Tel. 0041 91 8257056 Fax 0041 91 8253614 Internet: www. Tourism-ticino. Ch o www. Ticinoinfo. Ch e-mail: ett@www. Tourism-ticino. Ch . |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
NIPPON BONSAI A CARATE BRIANZA. |
|
|
 |
|
|
Nippon Bonsai, il centro di vendita e di cultura dell ´arte bonsai aperto lo scorso autunno a Carate Brianza, è un punto di riferimento per tutti coloro che, esperti e non, desiderano approfondire la conoscenza di questa particolare disciplina botanica. Vengono organizzati dei corsi di diversi livelli: Corso Base. Tre lezioni serali teorico - pratiche di 3 ore ciascuna. Il corso è di fondamentale importanza per avvicinarsi al mondo dei bonsai nel modo migliore, senza commettere errori. Costa 220. 000 Lire comprensivo di una pianta prebonsai e dell´uso degli attrezzi. Corso Avanzato. Test di accesso e successive tre lezioni serali, durante le quali vengono approfonditi temi come la legatura, gli stili, le malattie, fitofarmaci, concimi e annaffiature. Il corso ha un costo di 350. 000 Lire. Master in Bonsai - l´° Livello. Riservato ad un piccolo gruppo (5/6 alla volta) che abbia già partecipato ai corsi precedenti. Il master consentirà ai partecipanti di raggiungere autonomia e sicurezza nella scelta dei materiali e nella realizzazione dei bonsai, nonché nella cura quotidiana e nella rnanutenzione ordinaria. Il corso master è organizzato durante il fine settimana, sabato e domenica, con orario 9/12 - 14/18. Costa 500. 000 lire. Al termine di ogni corso viene rilasciato un attestato di partecipazione. Sono previsti eventi come quello di sabato 8 Aprile: un workshop, per dieci persone esperte, alla presenza del Maestro giapponese Hotsumi Terakawa, riconosciuto a livello mondiale come uno dei massimi esponenti dell´arte bonsal. Il costo di partecipazione individuale è di 250. 000 Lire. Domenica 9 Aprile il Maestro terrà una dimostrazione pratica, lavorando un esemplare pluricentenario. L´ingresso e libero, con orario 10-12. 30/ 14 – 17. Tel 0362/903351, www. Nipponbonsai. Com . |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
IL MEGLIO DELLA GASTRONOMIA SPAGNOLA A FIRENZE CON I PARADORES |
|
|
 |
|
|
Il Grand Hotel Firenze ospita fino al 12 aprile le Giornate Gastronomiche della cucina tradizionale Paradores di Turismo. La prestigiosa catena "The Luxury Collection Itt Sheraton" è sede delle Giornate Gastronomiche della "Cucina Tradizionale Spagnola attraverso i Paradores de Turismo", volte a far conoscere la varietà gastronomica delle diverse regioni della Spagna. Le giornate promosse dai Paradores, si avvalgono della collaborazione dell´Istituto del Commercio Estero della Spagna, dell´Ente Spagnolo per il Turismo, di Turespana e della compagnia di bandiera spagnola Iberia. Con l’iniziativa in corso, Paradores de Turismo de Espana, prosegue nel suo programma di promozione gastronomica all´estero, presentando i piatti più tipici e tradizionali, alla base della prestigiosa cucina delle diverse Comunità Autonome della Spagna. Gli chefs dei Paradores elaborano giornalmente, un menù per il pranzo e uno per la cena che rispecchia la varietà della cucina spagnola e le virtù della dieta mediterranea. In concomitanza si svolge un completo programma di presentazioni e riunioni con i principali agenti di viaggio, tour operators e stampa specializzata, allo scopo di potenziare la presenza dei Paradores in questo mercato. Paradores de Turìsmo, con 85 strutture alberghiere disseminate lungo quasi tutto il territorio spagnolo, offre la miglior opportunità di conoscere le peculiarità dì un paese cosí ricco di contrasti come la Spagna. Percorrendo il territorio spagnolo attraverso queste strutture alberghiere, si conoscono meglio la storia, le tradizioni e la gastronomia di ognuna delle regioni spagnole. In aggiunta a ciò Paradores realizza nei ristoranti dei propri alberghi, delle interessanti ed innovative giornate gastronomiche basate sia sulle peculiarità delle varie zone della Spagna, sia sulla cucina sperimentale, frutto di un complesso lavoro di ricerca di ricette e consuetudini culinarie svolto da parte dei Professionisti di questa catena. . |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
IN CAMMINO VERSO SANTIAGO DE COMPOSTELA 2000 |
|
|
 |
|
|
Città di pietra con prospettive sorprendenti, ha mantenuto un impianto romanico e medioevale. Le sue mura, soppravvissute fino allo scorso secolo, l’hanno stretta in uno sviluppo assiale nord-sud, lungo il quale scorrono le vie principali della città antica. Per il suo irresistibile richiamo religioso Santiago de Compostela, sin dalle origini, è stato luogo d’incontro, crogiuolo di lingue e culture, ponte tra l’Europa e l’America Latina. La sua cornice storica, l’antica tradizione di ospitalità, la rendono altresì sede privilegiata ad ospitare congressi e simposi. Capitale politica e amministrativa della Galizia, oltre che sede dello storico Arcivescovado, è una città proiettata verso il futuro, ma con radici profonde e remote. I resti dell’apostolo Santiago, dai quali ha origine la città, si trovano nella monumentale Cattedrale, dove sorgeva il mitico Bosco de Libredon. Goethe segnalava già ai suoi tempi, che nei cammini verso Santiago nasceva la coscienza d’Europa. E lungo il Cammino di Santiago, meta di pellegrinaggio sin dall’antichità, s’incontrano migliaia di opere dell’arte romanica, denominate “romanico di pellegrinaggio”, che costituiscono un patrimonio unico nel suo genere, dichiarato già nel ’93 Primo Itinerario Culturale Europeo dal Consiglio d’Europa e nel ’93 riconosciuto Patrimonio dell’Umanità dell’Unesco. In una città così eclettica e culturalmente vivace, gli stili e le correnti si sono armonizzati con il sapore delle pietre e il granito delle sue strade. Santiago, per la sua storica Università Compostelana è la capitale culturale del Nordovest della Penisola Iberica. Dotata di accoglienti infrastrutture e di moderni hotels e ristoranti è raggiungibile in aereo, macchina o treno. Tra i numerosi eventi culturali di quest’anno, le manifestazioni dedicate al V Centenario della nascita di Carlo V, un ciclo di proiezioni e mostre dedicate al grande Luis Bunuel nel centenario della nascita. L’anno Santo Compostelano, Xacobeo, una delle grandi feste della città, si celebra il Giorno di Santiago, il 25 luglio. Nel 1995, il Consiglio dei Ministri della Cultura dell’Unione Europea ha nominato Santiago de Compostela Città della Cultura dell’anno 2. 000, assieme ad Avignone, Bergen, Bologna, Bruxelles, Cracovia, Helsinki, Praga e Reijkavik, rispettando una mappa nella quale sono rappresentati il nord, il centro e il sud d’Europa. Compostela sarà dunque, per tutto il 2000, protagonista di numerose attività culturali con impronta europea e presentate come “Compostela 2000”. In una conferenza stampa a Milano, presso l’Ufficio Spagnolo del Turismo, il sindaco di Compostela, Xosé Antonio Sánchez Bugallo, ha definito quest’evento “la conferma della città quale punto di riferimento culturale in Spagna e in Europa”. L’ambiziosa programmazione consolida il profilo culturale della città, facendo diventare Compostela un polo d’attrazione per gli appassionati della cultura in tutte le variegate manifestazioni. Per poter realizzare il programma, il Comune compostelano si è avvalso di una sinergia di risorse tra le diverse Amministrazioni: Consorzio della città di Sontiago, Xunta della Galicia, Ministero dell’Educazione e della Cultura, Commissione Europea, oltre alla collaborazione di numerosi enti pubblici e privati. Www. Compostela2000. Org tel. 0034981582525 E-mail mxporteiro@compostela2000. Com – www. Turismospagnolo. It tel. 02/72004318. . |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
AIR EUROPA COLLEGA MADRID CON SANTIAGO DE COMPOSTELA- MALPENSA EXPRESS GRATIS. |
|
|
 |
|
|
Air Europa, compagnia aerea spagnola, collega Milano – Madrid – Milano. Possibilità di collegamento con le maggiori città e isole spagnole e destinazioni come l’Avana, Lisbona, Londra, New York, Oporto, Punta Cana, Puerto Plata, Santo Domingo. La compagnia collega anche Madrid con Santiago de Compostela: Madrid – Santiago dal lunedì al venerdì con due voli hr. 17. 50 e hr. 13. 00. Santiago – Madrid tutti i giorni tranne il sabato hr. 8. 00; sabato hr. 12. 50; domenica hr. 16. 50. Da marzo tutti i passeggeri dei propri voli da/per Milano potranno usufruire del servizio Malpensa Express gratis. Semplicemente presentando il biglietto Air Europa presso la biglietteria delle stazioni da Milano-cadorna e Malpensa, verrà consegnato al passeggero il biglietto per il trasporto ferroviario. L’offerta è valida sulla tratta Milano-malpensa e viceversa. Info Cimair Rappresentante per l’Italia tel. 02/880090601; Air Europe on line www. Air-europa. Es . . |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
SBARCO IN ITALIA DEL GRUPPO SPAGNOLO SOL MELIA’ E ACQUISIZIONE DI ALTRI 34 ALBERGHI NEL MONDO. |
|
|
 |
|
|
Il gruppo spagnolo - 264 alberghi in 27 paesi - fa il suo ingresso in Italia con il Melià Roma Aurelia, una struttura sull´Aurelia nord di 284 camere con centro congressi, che verrà aperto il prossimo luglio, e il Melià Milano, nei pressi della Fiera, 288 camere, la cui apertura è prevista per il prossima novembre. Entro il corrente anno saranno inaugurati i due primi alberghi italiani. Giuseppe D´agostino, direttore marketing e vendite della Compagnia per l´Italia, ripone molta fiducia nelle potenzialità offerte dal mercato italiano e di ricercare altre opportunità di sviluppo nel nostro paese. Lo stile mediterraneo degli alberghi Sol Melià trovano un riscontro nella clientela italiana e un motivo in più di apprezzamento e fidelizzazione". A fine ´99 Sol Melià ha investito, o in alcuni casi programmato di investire, 100. 623 milioni di pesetas (pari a circa 1. 300 miliardi di lire) nell´acquisizione di 34 nuovi alberghi in Francia, Regno Unito, Spagna, Marocco, Messico, Perù, Repubblica Dominicana, Venezuela e nella ristrutturazione di altri. Operazioni che rientrano nel piano di sviluppo iniziato a fine ´98, con la nascita della nuova Sol Melià, dopo la fusione con Inmotel - la società proprietaria della maggior parte degli alberghi gestiti da Sol Melià in Spagna ed Europa- e il controllo acquisito su Melià Inversiones Americanos (Mia) - società che possiede 6 alberghi in Sud America gestiti da Sol Melià. A fine ’99 il gruppo aveva incorporato un totale di 27 alberghi in: Argentina, Belgio, Croazia, Cuba, Repubblica Dominicana, Francia, Grecia, Messico, Portogallo, Spagna, Tunisia, Regno Unito e Venezuela, 13 dei quali di proprietà. In funzione di ciò la Compagnia è stata in grado di portare avanti il programma di espansione nelle maggiori città europee, tenuto conto della crescente domanda nel segmento affari e di rafforzare la sua presenza leader in America Latina e Caraibi. Sviluppa altresì anche l’attività di gestione e franchising alberghiero: sono stati 12 i nuovi contratti stipulati nel ´99, mentre altri 26 sono in via di definizione. . |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|