|
|
|
VENERDI
|
 |
 |
Notiziario Marketpress di
Venerdì 19 Giugno 2009 |
 |
|
 |
ALTO ADIGE: CON ALGHE E SALE MARINO SI RESPIRA ARIA DI MARE ANCHE IN VALLE AURINA |
|
|
 |
|
|
22 agosto-12 settembre 2009: Estate in montagna a partire da 700 euro a persona. Se anche quest’estate vi assale l’amletico dubbio legato a dove passare le vacanze, l’Alpin Royal Wellness Refugium & Resort Hotel****S di San Giovanni vi propone un soggiorno in montagna con trattamenti “pescati” dal mondo marino, per unire il meglio dei due opposti. Da una parte la Valle Aurina con l’aria frizzante e salubre, il paesaggio naturale fatto di vette montagnose e di vallate in fiore, le numerose passeggiate e i panorami mozzafiato. Dall’altra alghe e sale marino, sapientemente lavorati dal team della Royal Spa per ottenere trattamenti benefici, dalle proprietà rilassanti e rassodanti.
Trattamenti marini nella Spa - La Royal Spa si estende su una superficie di 1. 000 metri quadrati, l’ambiente è elegante e al tempo stesso intimo e familiare. Si va dalla piscina alla fontana del ghiaccio, dalla sauna tirolese alla grotta alle erbe, dal laconium ai lettini ad acqua dell’area relax. Numerosi e vari sono i trattamenti: bagni rilassanti, massaggi e impacchi, da godere da soli o in coppia. Al mondo marino si ispirano in particolare alcuni trattamenti della linea Piroche Cosmétiques, un’esclusiva gamma di cosmetici con preziose sostanze naturali e un metodo di trattamento unico basato sulla medicina tradizionale cinese, e la linea Ägyptos, un metodo antichissimo efficacie per depurare e disintossicare l’organismo.
Le alghe per rassodare – Grazie ai prodotti naturali del mare si ottengono impacchi nutritivi e rassodanti, come ad esempio il trattamento anticellulite con impacco alle alghe. Una speciale combinazione di alghe e bioaromi Piroche Cosmétiques agisce rifornendo il corpo di minerali e preziose sostanze nutritive con un effetto rinforzante per i tessuti (durata 90 minuti circa, 85 euro).
Per raggiungere un profondo relax del corpo e dello spirito, ideale è l’impacco alle alghe rilassante, che associa le proprietà nutritive dell’alga laminaria digitata e dell’argilla agli effetti rilassanti di una specifica miscela di bioaromi Piroche Cosmétiques (durata 40 minuti circa, 45 euro).
Ci sono poi altri due impacchi sempre a base di alghe, l’impacco Yin, indicato per il trattamento di seno, decolleté e gambe, e l’impacco alle alghe Yang, per il trattamento della cellulite (durata 40 minuti circa, 45 euro ciascuno).
Infine un rilassante bagno alle alghe Piroche Cosmétiques, per remineralizzare la pelle, stimolare la circolazione e la rigenerazione cellulare (durata 20 minuti circa, 35 euro).
Il sale marino per depurare – L’altro ingrediente di benessere che viene dal mondo marino è il sale. Utilizzato nel bagno Ägyptos al sale marino, depura l’organismo e tonifica la pelle (durata 20 minuti circa, 35 euro).
Il peeling al sale marino unisce olio di avocado, mandorla e jojoba ai cristalli del sale marino del Mar Morto. L’effetto è una pelle liscia, levigata e morbida (durata 20 minuti circa, 30 euro).
Estate in montagna - Ma torniamo alla montagna! Per conoscere la Valle Aurina e godere delle sue numerose opportunità, niente di meglio del pacchetto pensato dall’Alpin Royal per il periodo 22 agosto-12 settembre 2009: Estate in montagna. 7 notti in camera doppia con 3/4 pensione, 3 escursioni guidate, visita notturna a Castel Tures, All inclusive Card Valle Aurina con agevolazioni per l’ingresso ai musei, viaggio in carrozza attraverso la Valle Aurina, salita e discesa sul Monte Chiusetta con ricca merenda nel ristorante di montagna Klausberg, un rilassante bagno ai fiori di fieno e un massaggio parziale corpo. Il tutto a partire da 700,00 euro a persona.
Il pacchetto è disponibile anche nella formula short break di 3 o 4 notti a partire da 300 euro a persona.
Info: Alpin Royal Wellness Refugium & Resort Hotel****S - a member of The Small Luxury Hotels of the World - Via Molini 2, S. Giovanni in Valle Aurina - tel. 0474 651070 - www. Alpinroyal. Com . |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
FINLANDIA D’ESTATE: L’ULTIMA WILDERNESS D’EUROPA |
|
|
 |
|
|
La Finlandia è la nazione europea con la maggiore copertura boschiva, habitat ideale per specie animali in pericolo come orso, lupo e ghiottone. Un ambiente liberamente percorribile grazie a un concetto legale unico nel continente, il “Diritto di ognuno”. Grazie alle foreste che coprono il 70% del territorio finlandese, alla bassa densità della popolazione umana e a una politica di salvaguardia della natura attuata da lungo tempo, qui vivono lupi, linci, ghiottoni e, soprattutto, oltre 1’000 orsi che, grazie a operatori specializzati, è possibile ammirare nelle loro scorrerie notturne nelle zone ai confini con la Russia con una probabilità di incontro che non ha uguali in Europa e probabilmente nel mondo (oltre il 95% delle notti da aprile a inizio settembre). In questo comunicato stampa al tema sono stati dedicati “Foreste finlandesi: l’ultima wilderness d’Europa” e “Orso bruno: incontro con il mito”. Wild Taiga Natura allo stato puro nella zona di Kuhmo e Suomussalmi, il Kainuu orientale, incuneata tra Lapponia e Regione dei Laghi, ai confini con la Russia. Foreste ricche di vita in cui osservare orsi, lupi, ghiottoni, linci e uccelli rapaci ma anche l’incontro con le antiche tradizioni della chiesa ortodossa, gli eventi musicali – da quelli folcloristici al Festival di musica da camera di Kuhmo – e la scoperta del mondo mitico di Kalevala, l’epopea finlandese, con il parco a tema. Trekking fotografici, canoa, escursionismo, nordic walking e pesca le attività più praticate nel periodo estivo. Wild Taiga raggruppa gli operatori della zona e nel 2008 è stato selezionato nel concorso dell’European Destination of Excellence (Eden) come destinazione turistica finlandese emergente per aver saputo valorizzare ambiente, cultura e modi di vita locali con un approccio sostenibile e innovativo. La magia della notte di mezza estate Celebrata in occasione del solstizio dell’estate, sin da tempi remoti la notte di mezza estate – Juhannus in finlandese – è stato uno degli appuntamenti più sentiti dell’anno soprattutto nei paesi del Nord, dove la differenza tra la stagione della luce e quella del buio è particolarmente drammatica. In Finlandia settentrionale il solstizio d’estate segna il picco del fascino esotico dell’artico, con il sole che non tramonta mai, rimanendo sempre sopra la linea dell’orizzonte. Celebrazione pagana, quella legata al giorno più lungo dell’anno, intimamente legata ai cicli naturali e all’ambiente rurale. Le città finlandesi si svuotano e per la festa si va in campagna, preferibilmente in un cottage sull’acqua. In sauna il corpo viene scoperto e denudato, liberato da divise, giacche, tailleur e ogni tipo di vestito in cui è stato costretto nei lunghi mesi invernali. Chi rimane in città al mercato trova ramoscelli di betulla e lillà per creare l’illusione di essere in campagna. E per l’occasione i rami di betulla vanno a ornare persino i mezzi pubblici. In tutta la Finlandia l’accensione di un falò è il punto cruciale della notte di mezza estate, eccezion fatta per le regioni di lingua svedese lungo la costa, dove vengono eretti dei pali di legno, simili ai nostri alberi della cuccagna, ornati da fiori e ramoscelli, attorno ai quali si balla al ritmo della musica tradizionale. In passato in ogni villaggio si accendeva un falò mentre oggi le pire più grandi sono quelle delle grandi feste a pagamento. La tradizione vuole che i festeggiamenti vengano completati da una sauna tradizionale, durante la quale ci si fustiga con rami di betulla per favorire la circolazione sanguigna. Con l’avvento del Cristianesimo il solstizio d’estate è andato a coincidere con la festività di San Giovanni Battista, colui che ha battezzato Gesù, in una chiara sovrapposizione di temi pagani e religiosi. E’ tempo di lasciarsi andare, abbandonandosi a grandi abbuffatte e alla pratica di riti ancestrali. Le ragazze in cerca di marito si rotolano come mamma le ha fatte nei campi di grano, sicure che nell’anno successivo incontreranno l’uomo della loro vita. O ancora raccolgono sette varietà di differenti fiori selvatici che, messi sotto il cuscino, grazie ai loro poteri durante la notte mostreranno in sogno il volto o il nome del futuro marito. Se nella notte di mezza estate una ragazza osserva la superficie di una sorgente o di un’ansa del fiume, per un istante vedrà materializzarsi sulla superficie il riflesso di quello che sarà il suo compagno. Quest’anno la notte di mezza estate cade tra il 19 e il 20 giugno. Falò di mezza estate di Seurasaari, Helsinki, 19–20 giugno 2009 Una celebrazione tradizionale per tutta la famiglia all’interno del museo open air di Seurasaari con dimostrazioni di lavori artigianali, danze folcloristiche e musica. La notte si conclude con falò e balli. Www. Seurasaarisaatio. Fi Con oltre il 70% del territorio coperto da conifere, la Finlandia è in assoluto la nazione europea con più foreste. Più estesa della Gran Bretagna ma con solo un dodicesimo della popolazione britannica, a pieno titolo la Finlandia può essere considerata l’ultima vera wilderness d’Europa, grazie anche a una fitta rete di Parchi nazionali. La Finlandia è situata nella fascia delle foreste boreali di conifere ma, grazie all’influsso della Corrente del Golfo, a parità di latitudine le condizioni sono molto più favorevoli che in Canada e Russia. Le specie arboree maggiormente diffuse nelle foreste finlandesi sono pini, abeti e betulle. La fauna comprende specie nordiche e orientali che raramente convivono a livello europeo. Le foreste rappresentano l’habitat di oltre 1´000 orsi bruni – tanto che questo animale elusivo e a rischio di estinzione è diventato simbolo della Finlandia. Tra i grandi mammiferi quelli che si incontrano più spesso sono alci e cervi mentre a nord del Circolo Polare Artico è estremamente frequente l’incontro con le semi-domestiche renne che pascolano liberamente nella natura. Tra i volatili finlandesi si ricordano il gallo cedrone e lo splendido cigno selvatico, uccello nazionale. Chi percorre le foreste finlandesi usufruisce di un concetto legale unico in Europa, detto “Diritto di ognuno”, grazie al quale ogni persona ha diritto di accesso a terre e vie d’acqua e di raccolta dei frutti della natura, dalle bacche selvatiche ai funghi, indipendentemente da chi sia il proprietario dei terreni. Le uniche restrizioni riguardano le aree coltivate, il divieto di disturbo di animali e ambienti naturali e il rispetto della privacy dei proprietari dei terreni. Esplorando foreste e Parchi nazionali La Finlandia offre un patrimonio unico di ben 35 Parchi nazionali che da soli giustificano pienamente la visita di questa terra grazie a rapide, canyon, laghi, paesaggi spettacolari e panoramici. La maggior parte dei Parchi è dotata di centri visita, presso i quali è possibile organizzare tour guidati e attività di vario tipo e ricevere informazioni su tutti gli aspetti naturalistici. Il pernottamento è reso possibile da campeggi, da rifugi non sorvegliati e sempre accessibili e da capanne in affitto. Foreste e Parchi nazionali offrono una ricca scelta di attività in ogni stagione dell’anno. In estate e autunno escursionismo, bici, canoa e trek a cavallo sono i modi migliori per esplorare la natura. In inverno e all’inizio della primavera, quando la coltre nevosa è ancora consistente, il paesaggio invita a praticare sci di fondo e pattinaggio, escursioni con le racchette da neve, safari con i cani da slitta, escursioni con motoslitte, osservazioni dell’aurora boreale, ecc. Con oltre 200. 000 laghi, numerosi fiumi, una costa molto estesa e acque ricche di pesce, la Finlandia rappresenta il paradiso per gli amanti della pesca. Lucci, persici, salmoni e trote di mare sono le prede più frequenti, in dipendenza della stagione dell’anno. Inoltre la Finlandia è uno dei rari posti in Europa dove è possibile vedere in una sola notte tre dei più grandi carnivori europei, orso, lupo e ghiottone, grazie all’utilizzo di capanni o piccoli rifugi dove trascorrere la notte. Per il birdwatching i periodi migliori sono quelli delle migrazioni primaverili e autunnali. Parchi nazionali www. Outdoors. Fi www. Visitfinland. Com/it . |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
FUOCHI E MUSICA SUL RENO: LA FESTA DELLE LUCI A COLONIA |
|
|
 |
|
|
Kölner Lichter, ossia le “Luci di Colonia”: è questo il nome della manifestazione ospitata dalla città tedesca, che una volta all’anno porta un corteo di imbarcazioni illuminate a festa a solcare il Reno e un grandioso spettacolo pirotecnico a trasformare le sponde del fiume in un mare di luci. Anno dopo anno circa 800. 000 spettatori arrivano a Colonia per assistere a uno dei più grandi spettacoli di fuochi d’artificio in sincrono musicale d’Europa. Sabato 11 luglio il cielo sopra la “città del Duomo” torna a illuminarsi. La magica notte dell’estate di Colonia inizia alle 21. 50, ora in cui una sfilata di 50 imbarcazioni illuminate a festa comincia a risalire il Reno in direzione del centro storico. La partenza è salutata da terra con 6 fuochi d’artificio e 2 bengala. Verso le 22. 30 il corteo delle barche passa davanti alla città vecchia, salutato da fuochi d’artificio e dall’accensione simultanea di 500. 000 scintillanti stelle filanti distribuite gratuitamente al pubblico. Alle 23. 30 Colonia e il Reno si accendono e per 27 minuti è tutto un’esplodere di luci, colori e musica in uno spettacolo emozionante per gli occhi, le orecchie e il cuore. Per la prima volta quest’anno lo show non si svolge davanti al centro storico ma poco più a nord, all’altezza della Tanzbrunnen, location open-air direttamente in riva al Reno, tra i ponti Hohenzollernbrücke e Zoobrücke. Con il motto “Cinema Colonia” il viaggio pirotecnico e musicale 2009 porterà nell’emozionante mondo delle colonne sonore dei grandi film. In occasione delle Kölner Lichter, non solo il Reno ma tutta la città di Colonia sarà in festa. Quest’anno saranno allestiti ben due palcoscenici: uno alla Tanzbrunnen in riva al Reno e l’altro all’interno del Rheinpark, l’oasi verde lungo fiume. Già dal pomeriggio entrambe le location offriranno spettacoli, musica dal vivo e numerosi maxischermi per seguire l’evento. Il modo più suggestivo per vivere quest’esperienza è assistere allo spettacolo direttamente dall’acqua, a bordo di una delle numerose imbarcazioni che stazioneranno tra i ponti Hohenzollernbrücke e Zoobrücke. Kölntourismus, tel. 0049 (0) 221 22130400, info@koelntourismus. De, www. Koelntourismus. De . |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
DORMIRE FRA I VIGNETI: APRE NEL COLLIO IL RELAIS RUSSIZ SUPERIORE |
|
|
 |
|
|
Dolce risveglio fra i vigneti al Relais Russiz Superiore di Capriva del Friuli, nel Collio goriziano: ricavato dalla ristrutturazione di antichi rustici annessi alla foresteria dell’omonima azienda di proprietà di Roberto Felluga, fra le più prestigiose del Friuli, è dotato di 7 camere (di cui due suite), elegantemente arredate in stile country e curate in ogni dettaglio. Si trova proprio nel cuore della tenuta di Russiz Superiore, sulla cima del colle dove già anni fa la famiglia Felluga aveva restaurato alcuni antichi edifici adibendoli a foresteria, dai quali si accede direttamente alla scenografica cantina interrata di invecchiamento dei vini rossi. Circondato dai 100 ettari della tenuta (di cui 50 sono coltivati a vigneto, eccezionalmente vocati alla produzione di vini bianchi, fra cui eccellono il Collio Bianco Col Disôre, il Sauvignon e il Friulano, ed un paio di ettari ad uliveto), in una splendida posizione da cui si abbracciano con lo sguardo le dolci colline del Collio goriziano che degradano a est verso la Slovenia e a ovest verso il mare (a 30 km), il Relais offre servizio bed & breakfast, con una ricca colazione a base di genuini prodotti del territorio. Le sue stanze ampie e soleggiate – tutte con terrazzo o giardino privato- portano il nome di alcuni dei vini più prestigiosi della maison: al piano terra, la stanza Picolit (dotata di facilities per diversamente abili) è comunicante con la doppia Sauvignon, ma può essere affittata anche singolarmente; ad uso doppia o matrimoniale ci sono poi le sofisticate Molamatta e Rosso Riserva degli Orzoni, mentre al piano superiore si trovano le stanze Carantan e Mongris, insieme alla suite Col Disôre. Al comfort del Relais si affianca una piacevole serie di proposte per ospiti e enonauti: dalle visite guidate in cantina con degustazione ai week-end a tema, dalle passeggiate salutari tra le vigne alle raffinate cene a cui vengono abbinati i più prestigiosi vini di Russiz Superiore e della Marco Felluga. Gialla, come l’autoctona Ribolla, è a loro disposizione, per piacevoli tour fra i vigneti, la Vespa targata Collio, una vera icona per tutti i wine-fashion- victim. Per gli ospiti vengono anche organizzati soggiorni personalizzati, tagliati sulle loro richieste specifiche, con organizzazione di mini-corsi di degustazione, tour alla scoperta del territorio, cene gourmand nei ristoranti del luogo fino alla vicina Grado. Un posto ideale dove rilassarsi fra natura incontaminata, alta enologia, piaceri della tavola e vita attiva. Da Russiz Superiore si snodano panoramici sentieri fra le vigne del Collio, ideali per ritempranti passeggiate a piedi o a cavallo: a 2 km si trova un attrezzato Maneggio e altrettanto vicino è, per gli amanti del green, il campo di golf di Capriva del Friuli. Non solo natura, ma anche cultura ed arte: dal Relais si raggiungono in pochi chilometri Gorizia, la Nizza d’Austria; Cividale, città longobarda; Aquileia, Seconda Roma e principale sito archeologico del Nord Italia; Grado, con la sua lunga spiaggia e la sua incantevole laguna. Per informazioni e prenotazioni: Russiz Superiore – via Russiz 7, Capriva del Friuli (Go) Tel 0039 (0)481 80328, 0039 (0)481 99164 cell. 0039 338 2010244, e-mail: info@marcofelluga. It, www. Marcofelluga. It e www. Russizsuperiore. It . |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
CITY TOUR PASS: LA PROMOZIONE DELL’ESTATE DI AIR BERLIN PER I GIOVANI. GERMANIA E LE METROPOLI EUROPEE AD UN PREZZO SPECIALE |
|
|
 |
|
|
Con l’inizio dell’estate arriva anche la promozione “city tour pass” di Air Berlin, che permette ai giovani di età compresa fra i 18 e i 27 anni di viaggiare verso Germania ed Europa ad una tariffa particolarmente conveniente. Con un solo biglietto si avrà diritto a cinque voli da utilizzare per raggiungere le numerose destinazioni del vettore. I biglietti disponibili per questa promozione sono 3000, per cui i più veloci potranno cogliere questa fantastica occasione per volare nei mesi di Luglio ed Agosto 2009 ad esempio da Milano a Vienna, da Vienna a Berlino, da Berlino a Mosca e prendere da Mosca il ritorno a Milano. Il biglietto per i cinque voli costa 199 Euro, tasse incluse. Comprando un biglietto, partecipanti del programma frequent flyer topbonus raccolgono 1990 mila. La prenotazione è possibile esclusivamente attraverso il sito internet (airberlin. Com/citytour) e viene richiesto un documento d’identità da inviare per e-mail o per fax al service center della Air Berlin. Air Berlin offre su tutti i propri voli, senza supplementi, la prenotazione del posto a sedere, 20 Kg. Di franchigia bagaglio, snack, bibite, giornali e riviste a bordo . |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
UN WEEKEND A LUCERNA PER RIGENERARE IL CORPO E LO SPIRITO |
|
|
 |
|
|
Situata nel cuore della Svizzera, Lucerna è una meta di prim´ordine per le vacanze, con i suoi musei, i teatri e i festival musicali, è una città culturale che si muove con eleganza tra tradizione e modernità. Scoprire Lucerna in estate è ancora più affascinante, attraverso itinerari naturali, gastronomici e percorsi benessere. Un´esperienza a 360° favorita dal clima mite del Lago dei Quattro Cantoni e dalle nevi perenni del Monte Titlis. Per rigenerare il corpo e lo spirito, suggeriamo alcuni pacchetti: The Hotel (Lucerna) Una fuga d´amore, un ritorno di fiamma, una ricorrenza da festeggiare in modo romantico. Dove? Al The Hotel, albergo firmato da Jean Nouvel, dove l´amore è un´arte e l´arte ispira l´amore. Pacchetto ´Super Saver´ Validità 1 giugno – 11 agosto 2009 Include: 2 pernottamenti in doppia deluxe, prima colazione in camera e voucher del valore di Euro 129, usufruibile nei ristoranti Bam Bou, Thai Garden, Latino o La Cucina. Prezzo del pacchetto: Euro 317, prezzo per persona. Www. The-hotel. Ch Palace Luzern (Lucerna) Uno dei più seducenti alberghi svizzeri, dove rivivere momenti memorabili e dove ritrovare equilibrio tra corpo e mente. Pacchetto ´Palace Spa Shortbreak´ Valido fino ad Ottobre 2009 Include: 1 pernottamento in doppia deluxe vista lago, prima colazione a buffet, uso illimitato dei servizi Spa (sauna, bagno turco, area relax, palestra), 1 rituale indiano Padabhyanga con lavaggio dei piedi, 1 trattamento speciale corpo con sali ed oli aromatici per levigare ed ammorbidire il corpo, 1 massaggio corpo Espa rilassante o energizzante, omaggio Espa. Prezzo del pacchetto: Euro 434, prezzo per persona. Www. Palace-luzern. Ch . |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
UN ANGOLO DI TOSCANITÀ NEL CUORE DELLA BAVIERA. L’ECCELLENZA TOSCANA IN MOSTRA A MONACO DI BAVIERA |
|
|
 |
|
|
Dal 17 giugno all’11 luglio 2009 la Toscana sbarca in Baviera: per tre settimane, infatti, un’accurata selezione di specialità e vini toscani saranno presenti presso il rinomato store di Monaco di Baviera Feinkost Käfer, sinonimo in tutto il mondo di eccellenza e di alta qualità enogastronomica a livello internazionale. La rassegna delle tipicità gastronomiche della Regione presso Käfer ospiterà produttori toscani già presenti all’interno dello store e nuovi fornitori, desiderosi di affacciarsi sul mercato tedesco, che avranno la possibilità di testare le opportunità commerciali del territorio. All’interno della manifestazione sarà organizzata un’esclusiva soirée alla quale parteciperanno più di 40 invitati tra produttori, stampa e opinion leader, e durante la quale sarà tenuta una degustazione guidata sui vini e prodotti selezionati. Una eccellente occasione offerta da Toscana Promozione per conoscere, degustare e apprezzare l’alta qualità dell’enogastronomia toscana!. |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
CONEGLIANO:TANTE NOVITÀ PER IL GALÀ FINALE DELLE 17 MOSTRE DEL PROSECCO. FISSATE AL 26 GIUGNO LE PREMIAZIONI DEI CAMPIONI DELLA PRIMAVERA PROSECCO DOC 2009. IN CAMPO, A PREMIARE I VINI CAMPIONI, LE PALLAVOLISTE DELLA SPES |
|
|
 |
|
|
Sarà un cielo stellato quello che ammanterà la notte del 26 Giugno prossimo a Conegliano. Un cielo che illuminerà l’Enoteca della Scuola Enologica dove verranno consegnati i premi ai vincitori della 13^ edizione del Gran Premio Primavera Prosecco Doc. Le stelle della serata saranno infatti molte: è di queste ore la notizia che le atlete della Spes volley, la squadra in serie A1 della città del Cima, saranno presenti per incoronare i Vini Campioni 2009. Ad accompagnarle il Presidente della società Giovanni Lucchetta fautore con Giovanni Follador della collaborazione tra la squadra da lui presieduta e l’evento enoturistico punta di diamante del sistema veneto, la Primavera Prosecco Doc. “Sarà una notte davvero speciale, spiega il Coordinatore del Comitato Organizzatore Giovanni Follador - perché dopo una stagione di collaborazione per la promozione dei vini e dello sport trevigiani, i protagonisti di questi grandi successi: le campionesse della Spes Volley e i Campioni del Prosecco 2009 potranno finalmente stringersi la mano. Credo sarà un momento emozionante per entrambi. ” E anche se la squadra non sarà al completo a causa della convocazione in nazionale della coneglianese “doc” Francesca Marcon e degli impegni della serba Brakocevic e dell´italo-canadese Pavan, parteciperanno all´evento tutte le altre protagoniste di questa prima storica stagione nella massima serie e anche il nuovo innesto, la veneziana Rachele Sangiuliano. “Il Gran Premio Primavera Prosecco Doc – conclude Giovanni Follador - non è solo l’atto conclusivo di un evento che oramai annovera 17 mostre al suo interno, ma continua ad essere il momento principe della stagione produttiva vitivinicola, premiando i vini che supereranno il severo giudizio tecnico delle commissioni d’assaggio dell’Assoenologi Veneto C. O. Con un punteggio superiore agli 85 centesimi. La commissione d’assaggio si riunirà giovedì 18 giugno e decreterà i Vini Campione 2009. ” Anche quest’anno i vini a partecipare sono numerosi (181 vini appartenenti a 60 aziende) divisi in diverse categorie: il Colli di Conegliano si divide in bianco e rosso, passito di Refrontolo e Torchiato di Fregona, c’è poi il Colli Trevigiani Igt Verdiso. Nella categoria del Prosecco le suddivisioni sono le seguenti: tranquillo, frizzante e spumante, tra i vini spumanti si distinguono: il Brut, il Dry, l’Extra Dry e il superiore Cartizze. Chiude il Prosecco Veneto Igt passito. Comitato Primavera Prosecco Doc: Piazza Squillace 4 – 31030 Combai (Tv) Tel. 0438. 893385 fax. 0438. 899600 info@primaveraproseccodoc. It . |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
MAROCCO: FESTIVAL NATIONAL DES ART POPULAIRES |
|
|
 |
|
|
Marrakech diventa per 9 giorni il centro culturale del Marocco: danza, teatro e musica rappresentati nelle piazze e nelle vie della Medina Una città in festa, animata dalla cultura di un popolo magico, ricco di tradizioni ma non per questo chiuso in se stesso: anche quest’anno Marrakech è pronta a ospitare il “Festival National des Art Populaires”, giunto alla sua 44° edizione in programma a Marrakech dal 17 al 25 Luglio. Creato nel 1856, il Festival non è solamente l’avvenimento più antico ed importante della storia del Marocco contemporaneo, ma dal 1960 beneficia delle attenzioni della famiglia Reale, poiché la manifestazione rappresenta una testimonianza del patrimonio culturale del Marocco e contribuisce alla sua salvaguardia. Da subito il Festival annoverò tra i suoi obiettivi quello di contribuire alla conservazione del grande Patrimonio Nazionale Orale, tramite la sua diffusione ai cittadini marocchini e ad visitatori stranieri avidi di cultura. Il Festival, infatti, rappresenta un momento di testimonianza dell’Unione nella Diversità : una cultura a tre componenti, arabo- amazigho-africana, arricchita dall’eredità mediterranea e dall’apporto andaluso, costantemente aperto ad altre culture, senza tuttavia perdere la sua originale identità. Grazie all’eccezionalità di questo Festival e alla sua capacità di riunire così tante culture differenti tra loro, ha spinto l’Unesco a dichiaralo nel Luglio 2005, Capolavoro del Patrimonio Culturale dell’Umanità, un riconoscimento internazionale altamente simbolico, che testimonia il grande valore culturale dell’evento. Sono tre le componenti del Festival Nationale des Art Populaires che los corso anno hanno attratto in Marrakech più di 250. 000 spettatori: Patrimonio & Tradizioni, settore animato dalle performances di 470 artisti dell’arte popolare tradizionale, Panoramica sul’arte Chaabi e sulle arti delle nuove generazioni, settore rappresentato da sei artisti di Pop Art e 50 artisti di arte Chaabi ed infine una sezione è dedicata agli artisti “in erba”, un trampolino per più di 200 artisti locali. L’edizione 2008 ha portato risultati incoraggianti, come dimostrano le cifre: 42 spettacoli, 9 location diverse scelte tra le splendide piazze di Marrakech, 39 compagnie teatrali, 200 rappresentanti della stampa nazionale ed internazionale, e 1. 200 metri quadrati di allestimenti professionali per le varie compagnie teatrali e artistiche. Per la 44° edizione gli obiettivi sono ancora maggiori: innanzitutto l’organizzazione ha scelto di prolungare i giorni dedicati al Festival, allungando di ben tre giorni il programma delle manifestazioni. Otto saranno i palcoscenici aperti al pubblico ed allestiti nelle varie zone della città per rendere accessibili gli spettacoli ai 300. 000 spettatori attesi ( 13% in più rispetto allo scorso anno). Il momento più spettacolare sarà sicuramente l’apertura, per la quale è stata programmata, come vuole la tradizione del Festival, “La parade” per le vie della città: 700 artisti percorreranno le vie più caratteristiche di Marrakesch per inaugurare questa nuova edizione. Agli artisti “tradizionali” sarà poi riservata la location de “Le Palais Badii: tutte le sere dalle 22 in poi sarà possibile assistere a rappresentazioni tradizionali sul tema “sogno e realtà”, grazie alle performances di 18 compagnie diverse. Altre sei location sparse per la città, ospiteranno, invece forme d’arte tradizionale, alternata all’arte contemporanea e moderna e saranno concentrate in 4 giorni, dal 20 al 24 Luglio nella piazze Massira, M’hamid, Sidi Youssef Ben Ali, Bab Doukkala, Stade Kechiche & Place 16 Novembre”. Piazza Bab Ighli, invece, dal 19 al 22 luglio, sarà teatro di performance musicali, alle quali parteciperanno artisti dell’arte chaabi, gruppi delle nuove generazioni e importanti nomi dell’arte amazigh. Ente Nazionale per il Turismo del Marocco info@turismomarocco. It 02 58303633 . |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
ANCHE UN NUOVO PORTALE PER AIUTARE IL TURISMO IN ABRUZZO |
|
|
 |
|
|
E’ nato il nuovo portale www. Iovadoinvacanzainabruzzo. Com. Che fa parte di una strategia più ampia per incrementare il turismo in Abruzzo ed in generale la conoscenza di questa Regione in Italia e all’Estero incluse le specialità enogastronomiche ed ogni altra bellezza di questo territorio per lo più incontaminato e sconosciuto. Una strategia a “cipolla”, a più strati, per dare a tutti, grandi e piccoli, la possibilità di comunicare. Strato esterno è www. Iovadoinvacanzainabruzzo. Com. Un sito alimentato dagli stessi “naviganti del web” a cui si rivolge, un sito che vuole raccogliere commenti e foto su vacanze abruzzesi ed anche le “promesse” di vacanze in Abruzzo. Un sito che accoglie i siti Sponsor dell’iniziativa. (Sito in completamento x le sezioni alimentate dai navigatori e dagli sponsor). Andare in vacanza in Abruzzo è l’unico modo concreto per aiutare veramente questa terra a risollevarsi dal grande vuoto di gente, vuoto di business, vuoto di lavoro, vuoto di turisti, vuoto di vendite, un grande vuoto perfetto. Io Vado In Vacanza In Abruzzo: quest’estate, questo autunno, adesso, un weekend, un gita, una settimana, qualunque sia il budget e il gusto. Andiamo in Abruzzo. Diamo un segno concreto che non sarà la solita storia, la solita generosità immensa ed immediata e poi il vuoto. Io Vado In Vacanza In Abruzzo per far sparire quel grande vuoto perfetto. Strato intermedio A www. Iovadoinvacanzainabruzzo. Com afferiscono i vari portali territoriali – al momento www. Pesconline. It, www. Hotelscanno. It, www. Hotelortona. It – ai quali sono applicate le migliori strategie di web marketing e web advertising per dare visibilità ai territori di volta in volta coinvolti. Strato interno è il progetto di marketing territoriale Abruzzo To Europe che propone una comunicazione e una promozione personalizzata - sia in Italia sia all’Estero - a tutti quegli imprenditori di qualità che credono di dover costruire il proprio futuro certamente comunicando efficacemente su Internet ma anche attraverso il contatto umano con i Tour Operator, con i Media, con le Aziende e i Club. Questo ampio progetto abruzzese è frutto della collaborazione tra due esperti di comunicazione e promozione del territorio abruzzese: Amelia Iuliano, direttore progetto Abruzzotoeurope, e Alfredo D’eramo, direttore di Pesconline. It. Per i crediti di entrambi si rimanda a www. Abruzzotoeurope. Com e www. Pesconline. It. |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|