Pubblicità | ARCHIVIO | FRASI IMPORTANTI | PICCOLO VOCABOLARIO
 













MARKETPRESS
  Notiziario
  Archivio
  Archivio Storico
  Visite a Marketpress
  Frasi importanti
  Piccolo vocabolario
  Programmi sul web








  LOGIN


Username
 
Password
 
     
   


 
Notiziario Marketpress di Lunedì 07 Maggio 2012
 
   
  UE-CINA, INCONTRI AD ALTO LIVELLO SU ENERGIA, BARROSO: LAVORARE INSIEME PER AFFRONTARE LE SFIDE GLOBALI

 
   
  Bruxelles, 3 maggio 2012 . Di seguito il discorso tenuto il 3 maggio dal Presidente della Commissione europea Barroso nel corso dell’incontro Ue-cina in materia di energia: “Vice Premier, Eccellenze, Illustri Ministri sui cinesi e la parte europea, Caro Günther Oettinger, Eccellenze, ospiti d´onore, signore e signori. E ´con particolare piacere che accolgo il vice premier Li oggi a Bruxelles. Abbiamo già avuto colloqui molto aperta e costruttiva oggi dalle nostre relazioni bilaterali per questioni internazionali di interesse comune. La visita del vice premier Li e il recente vertice Ue-cina a Pechino sono la testimonianza della crescente importanza che entrambi attribuiscono al nostro rapporto bilaterale. L´unione europea e la Cina sono due dei principali attori dell´economia globale, anzi l´Unione europea come il più grande mercato unico con un valore di 12,6 miliardi di euro e la Cina come la seconda più grande economia del mondo, con reddito nazionale di 5,2 miliardi di euro, rispettivamente. Il mercato europeo dell´energia è di per sé vale circa 620 miliardi di euro. Le nostre azioni quindi importante per il mondo nel suo complesso. Siamo entrambe le parti interessate a livello mondiale. Anche se abbiamo avuto un passato molto diverse, una cosa è chiara: condividiamo in larga misura un futuro comune, un futuro che sarà determinato dal modo in cui usiamo le risorse del nostro pianeta. Ciò è particolarmente vero di energia. L´energia è una questione in cui non vi è chiara l´interdipendenza globale, dove il nostro pianeta è realmente collegati. La nostra sfida comune è quindi quello di assicurare la prosperità dei nostri cittadini, per permettere loro di soddisfare le loro esigenze e le aspirazioni per una vita migliore, mentre allo stesso tempo garantire una crescita globale e la sostenibilità. In questa luce, è evidente che l´Ue e la Cina creare valore per il nostro mondo, impegnandosi insieme in una partnership forte energia, che abbiamo costruito nel corso degli ultimi anni. Prima di esaminare più da vicino il modo in cui ci stiamo impegnando con voi sulla questione dell´energia, vorrei innanzi tutto delineare il punto di partenza per l´Unione europea. Con il nostro impegno europeo 20-20-20 per ridurre le emissioni di gas serra del 20%, più che raddoppiato la nostra quota di energie rinnovabili nel nostro mix energetico, e migliorare l´efficienza energetica del 20%, tutto questo entro il 2020, abbiamo lanciato una grande ambiziosa politica energetica europea. E stiamo ottenendo su di essa! Queste azioni sono pietre miliari della nostra agenda Europa 2020 per una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva: poiché semplicemente non si può avere una crescita sostenibile senza produzione di energia sostenibile e l´uso. Ma liberare il potenziale di questa nuova rivoluzione energetica sta anche creando opportunità di lavoro enormi. E ci consentirà di conservare e investire nelle principali risorse naturali. L´ue sta determinando in tal modo quello che alcuni chiamano la terza rivoluzione industriale, stiamo dimostrando non solo che i nostri obiettivi del 2020 può e saranno soddisfatte, ma può positivamente a beneficio dei nostri cittadini e fornire risposte al problema del cambiamento climatico, e sostenere la nostra auto a lungo crescita sostenibile. Il perseguimento di una politica energetica sostenibile è anche una parte essenziale delle relazioni esterne dell´Ue. Per esempio, al recente "Energia sostenibile per tutti" vertice Ue a metà aprile qui a Bruxelles, ho annunciato con il Segretario generale delle Nazioni Unite, Ban Ki-moon che è venuto qui per quella conferenza un impegno ambizioso che ci aiuterà paesi in via di sviluppo nel fornire l´accesso all´energia per 500 milioni di persone entro il 2030, sostenuta da un notevole sostegno dell´Ue. Questo è solo un filone della nostra politica energetica esterna. Un altro è quello di approfondire la nostra cooperazione in materia di energia con altri consumatori principali del mondo. Qui il nostro rapporto con la Cina è assolutamente fondamentale, e sono sicuro che la sua importanza continuerà a crescere. La nostra energia la cooperazione bilaterale è stata lanciata al vertice Ue-cina 2005 Summit. In meno di 7 anni, abbiamo stabilito alcuni politici "dialoghi". Questi aspetti di copertura chiave della politica energetica, dalle tecnologie del carbone pulito e le politiche per le energie rinnovabili, dalle misure di efficienza energetica al miglioramento dei quadri normativi. I nostri esperti e l´industria incontrano su base regolare, si uniscono le forze nelle sedi internazionali e costruire la fiducia e condividere conoscenze. La nostra cooperazione potrebbe essere basata su una serie di "dialoghi", ma facciamo molto di più che parlare. Abbiamo messo in piedi strutture concrete di cooperazione: nel 2010, ho inaugurato l´Ue-cina Clean Energy Centre presso l´Università Tsinghua di Pechino, che è unico nel suo genere. A Shanghai, gestiamo un progetto di formazione per architetti e ingegneri su edifici ad alta efficienza. E il prossimo settembre, verrà inaugurata in Wuhan primo vertice Ue-cina Master in Energie Rinnovabili, che farà in modo che la nostra giovane generazione di futuri leader ha questa tecnologia verde pensare profondamente radicata. In questo contesto, l´incontro di oggi rappresenta un´altra pietra miliare: per la prima volta, abbiamo raccolto i più importanti produttori europei di energia decisionali di tutti i 27 Stati membri dell´Ue, insieme con i ministri cinesi, responsabili di attuazione della politica ambiziosa di energia della Cina. Vorrei ringraziare tutti voi per lavorare su una vera e propria, se così posso dire, partnership "energica" al di là dipartimenti e delle frontiere. La nostra cooperazione non è solo espansione in termini di numero di partecipanti: Abbiamo concordato di estendere la nostra partnership per aree chiave come i mercati dell´elettricità, la sicurezza energetica e l´urbanizzazione. Una parola sulla urbanizzazione: 690 milioni di cinesi vivono in aree urbane è più della metà della sua popolazione intera e più grande di tutta la popolazione dell´Unione europea. La Cina è ora, possiamo dire "un paese urbano". Mentre l´urbanizzazione è un indicatore evidente della crescita economica, la sua rapidità pone grandi sfide. L´obiettivo della nostra Partnership urbanizzazione è di fornire una piattaforma aperta per la politica dell´Ue e le parti interessate cinesi a cooperare e condividere le esperienze su come affrontare le sfide economiche, sociali e ambientali di urbanizzazione. L´approvazione e il sostegno concesso a livello governativo centrale, in Cina consentirà a Cina organismi nazionali, città, regioni e rappresentanti delle imprese di impegnarsi con i partner nell´Unione europea. La Cina ha i requisiti enormi investimenti nelle infrastrutture locali e servizi sociali. Ma soprattutto la Cina sta sviluppando una visione a lungo termine per la sua nuova e città. Il modello europeo di città dense, che è meno esigente in termini di uso delle risorse naturali, ben organizzati a sostegno dell´attività economica e qualità della vita, è stata ampiamente riconosciuta dagli esperti cinesi preferibile alle conurbazioni tentacolare che si trovano in altre parti del mondo . Siamo in grado di condividere con i nostri omologhi cinesi il razionale per il nostro sviluppo della città, le infrastrutture tecnologiche e di governance che consentono loro di funzionare e anche le nostre esperienze del nostro processo di urbanizzazione. Per quanto riguarda la sicurezza energetica, il nostro obiettivo è quello di impegnarsi congiuntamente giocatori responsabili energetico mondiale in modo da fare le scelte migliori, gli investimenti energetici più sostenibili, in modo da soddisfare per la stabilità dei mercati mondiali e raggiungere una crescita sostenibile. Le scelte che facciamo oggi hanno un impatto globale e si farà sentire sono sicuro per le generazioni a venire. Cina e l´Ue pertanto condividono una responsabilità globale. Infine, oggi stiamo espandendo la nostra collaborazione alla regolamentazione del mercato dell´energia elettrica. L´ue è un luogo unico, nel senso che ha preso i mercati frammentati dei suoi Stati membri e ha creato un mercato interno dell´energia elettrica di oltre 500 milioni di cittadini, che è uno dei fondamenti della nostra crescita e la prosperità. Cina è interessata a apre il suo mercato dell´energia elettrica ed è con grande entusiasmo che abbiamo sostenere questo importante processo attraverso lo scambio di know-how e supporto tecnico. Insieme, discuteremo una serie di questioni legate al mercato, come i prezzi, l´accesso al mercato e le norme tecniche per l´integrazione sostenibile delle energie rinnovabili alle reti. Il vice premier Li, Quando si entra in un nuovo impegno, è importante comprendere e rispettare non solo il singolo punto di partenza di ogni partner, ma anche per avere una visione condivisa di ciò che ognuno di noi può portare alla nostra cooperazione e dei risultati che ci aspettiamo. Come ho già indicato, l´Unione europea ha accumulato grande esperienza nello sviluppo di fonti energetiche pulite e sostenibili, migliorando la gestione della domanda di energia compreso il collegamento aree remote alle reti in modo efficiente e moderno. Approfondire la nostra cooperazione in questi campi saranno di beneficio per tutti noi. Ci aspettiamo inoltre che la nostra cooperazione per portare ad un più ampio rafforzamento delle nostre relazioni strategiche, ad esempio attraverso la formazione della giovane generazione e di collaborare per garantire la sicurezza nel campo dell´energia nucleare, sulla base del recente Vertice di sicurezza nucleare a Seoul. Siamo lieti di avere la Cina come un partner che si impegna a livello internazionale, una Cina che partecipa nella definizione delle nostre politiche energetiche internazionali e nei mercati energetici. Per essere efficace, questo sarà anche necessario garantire "parità di condizioni", compreso l´accesso aperto e non discriminatorio ai nostri rispettivi mercati. Negoziazione di un accordo bilaterale di investimento e garantire l´accesso ai mercati degli appalti sono elementi importanti per le nostre relazioni commerciali, che consentirà inoltre di migliorare la nostra cooperazione nei mercati energetici a lungo termine. Ho fiducia nei nostri partner cinesi e gli amici condividono questo punto. Dopo i colloqui molto aperto e costruttivo di oggi, sono fiducioso che il vice premier Li e avrò molte occasioni di più per fare il punto dei progressi che ci sarà senza dubbio realizzare insieme in "energizzante" La nostra partnership: Progress, che trarranno beneficio sono certo la Cina , l´Unione europea e credo che anche la comunità globale nel suo complesso. Vi ringrazio molto per la vostra cortese attenzione.  
   
 

<<BACK