|
|
|
 |
  |
 |
|
Notiziario Marketpress di
Lunedì 15 Luglio 2013 |
|
|
  |
|
|
SEI TRADUTTORE? VUOI LAVORARE CON NOI? PARTECIPA AL CONCORSO PER TRADUTTORI DI LINGUA ITALIANA!
|
|
|
 |
|
|
Bruxelles, 15 luglio 2013 - Con lo slogan “Tradurre idee, non solo
parole” la Commissione europea ha pubblicato oggi il bando per traduttori di
lingua italiana presso le istituzioni dell’Ue. Per candidarsi è necessario
registrarsi (online) entro le ore 12.00 (ora di Bruxelles) del 13 agosto 2013
sul sito dell´Epso, l´Ufficio europeo di selezione del personale.
È stato pubblicato l’ 11 luglio il bando interistituzionale per l’assunzione
di traduttori http://europa.Eu/epso/apply/jobs/perm/2013/translators/it/index_en.htm
presso le istituzioni europee – le
lingue oggetto di concorso, oltre all’italiano, sono l’inglese, il francese, il
danese, l’olandese, il maltese e lo sloveno. Fino al 23 luglio sono invece
aperte le selezioni per l’assunzione di traduttori di lingua croata.
Possono partecipare al concorso i cittadini di uno
Stato membro dell’Ue che siano in possesso (allo scadere del termine di
iscrizione) di un diploma universitario triennale (ciclo triennale completo).
Sono ammessi laureati in lingue e traduzione oppure in altre discipline (ad
esempio economiche o tecnico-scientifiche) che abbiano una spiccata
inclinazione per le lingue e attitudine per la traduzione. Non vi sono limiti
di età e non è richiesta esperienza professionale.
I candidati devono dimostrare di possedere, oltre alla
perfetta padronanza della propria lingua madre/lingua principale (italiano),
un´ottima conoscenza di una delle tre lingue procedurali della Commissione
europea (francese, inglese, tedesco) e una conoscenza approfondita di una
seconda lingua, diversa dalla prima, da scegliersi tra le 24 lingue ufficiali
dell´Ue.
La procedura di concorso prevede innanzitutto una
preselezione basata su test di ragionamento verbale, ragionamento numerico e
ragionamento astratto, oltre a due prove specifiche di comprensione linguistica
nelle lingue scelte dal candidato all’atto della candidatura. I candidati che
superano questa fase sono invitati a sostenere le due prove di traduzione dalle
lingue prescelte verso l’italiano. Solo chi supera anche le prove di traduzione
sarà invitato a partecipare, a Bruxelles, all’ultima fase della selezione
presso il Centro di valutazione Epso.
I candidati che risulteranno idonei saranno iscritti
in un "elenco di riserva" dal quale le istituzioni dell´Ue
attingeranno per assumere traduttori nei prossimi anni (sedi di lavoro:
Bruxelles/lussemburgo).
Per maggiori informazioni consultare il sito sulle
carriere Ue http://europa.Eu/epso/index_en.htm
e la
pagina Facebook dedicata al concorso. Https://www.facebook.com/pages/concorso-per-traduttori-di-lingua-italiana/113039902230034
|
|
|
|
|
|
<<BACK |
|
|
|
|
|
|
|