Pubblicità | ARCHIVIO | FRASI IMPORTANTI | PICCOLO VOCABOLARIO
 













MARKETPRESS
  Notiziario
  Archivio
  Archivio Storico
  Visite a Marketpress
  Frasi importanti
  Piccolo vocabolario
  Programmi sul web








  LOGIN


Username
 
Password
 
     
   


 
Notiziario Marketpress di Mercoledì 05 Febbraio 2014
 
   
  DOCUMENTI PUBBLICI: IL PARLAMENTO EUROPEO APPOGGIA LA PROPOSTA DELLA COMMISSIONE DI RIDURRE DRASTICAMENTE LA BUROCRAZIA NEGLI STATI MEMBRI

 
   
   Strasburgo, 5 febbraio 2014 – Il Parlamento europeo ha votato ieri, con una schiacciante maggioranza (573 a, 62 contrari e 44 astenuti) per sostenere la proposta della Commissione europea di farla finita con esercizi-stampaggio gomma burocratici per i cittadini e le imprese degli Stati membri ( Ip/13/355 ) . Attualmente, i cittadini che si trasferiscono in un altro paese dell´Ue devono spendere tempo e denaro per dimostrare che i loro documenti pubblici provenienti da un altro Stato membro (come certificati di nascita o di matrimonio) sono autentici. Le imprese che operano attraverso le frontiere dell´Ue nel mercato unico dell´Ue sono anche colpiti in quanto sono spesso tenuti a produrre una serie di documenti pubblici certificati al fine di dimostrare il loro status giuridico in cui operano a livello transfrontaliero. Il voto di oggi al Parlamento europeo sostiene l´iniziativa della Commissione di eliminare una serie di requisiti amministrativi arcani, come il timbro Apostille, che gli Stati membri richiedono ancora di certificare i documenti pubblici per le persone che vivono e lavorano in altri paesi dell´Ue. " cittadini dell´Unione europea dovrebbero essere in grado di vivere, muoversi e lavorare in altri paesi dell´Ue facilmente come possono nei loro paesi d´origine. Se i cittadini possono muoversi liberamente, così dovrebbe loro documenti ", ha detto la Vicepresidente Viviane Reding, Commissaria europea per la Giustizia. "requisiti burocratici come il timbro Apostille sono le reliquie di un´epoca diversa. La riforma semplificherà le procedure ei cittadini e le imprese sicure problemi e denaro. Voglio ringraziare il Parlamento europeo e il suo relatore, Bernhard Rapkay, per il loro sostegno. Continuerò a lavorare con il Parlamento europeo e dai ministri in seno al Consiglio - per una rapida adozione di questa proposta e contro tutti i tentativi che cercano di re-introdurre requisiti per francobolli per determinati documenti pubblici. " Secondo la proposta della Commissione, i cittadini e le imprese non dovranno più fornire costose versioni "legalizzati" o traduzioni "certificate" di documenti ufficiali quando, per esempio, la registrazione di una casa o di un´azienda, sposarsi, o richiedere la carta di soggiorno. Abolire questi requisiti farà risparmiare i cittadini e le imprese dell´Ue fino a 330 milioni di euro, senza contare il tempo risparmiato e disagi evitato. Dodici le categorie di documenti pubblici 1 sarebbero automaticamente esentati dalla formalità come ´apostille´ e ´legalizzazione´ - che sono attualmente richiesti per circa 1,4 milioni di documenti all´interno dell´Unione europea ogni anno. Il voto del Parlamento europeo conferma la logica della proposta della Commissione e introduce modifiche per i seguenti aspetti: Campo di applicazione: l´elenco dei documenti pubblici è espanso 12-20 e comprende i documenti delle autorità dell´Ue (in aggiunta ai documenti rilasciati dagli Stati membri come proposto dalla Commissione). Documenti sulla sicurezza sociale, patenti di guida e di status di immigrazione vengono aggiunti alla lista, tra gli altri. Il maggior numero di documenti coperti aumenterà ulteriormente i benefici attesi per i cittadini e le imprese. Formulari standard dell´Unione Europea (vedi esempio in allegato): Il Parlamento europeo si espande l´elenco dei moduli standard opzionali proposti dalla Commissione, da cinque a 16. L´elenco include ora, tra gli altri, i moduli standard in materia di cittadinanza e la nazionalità, l´assenza di precedenti penali, residence, registrare educativo e disabilità. Traduzioni: le autorità possono richiedere una traduzione giurata di documenti pubblici solo nei casi relativi a beni immobili, società e altre persone giuridiche. Per quanto riguarda altri tipi di documenti pubblici, traduzioni non certificate devono essere accettati. Le nuove norme avranno alcun impatto sul riconoscimento del contenuto o gli effetti dei documenti in questione. Saranno solo contribuire a dimostrare l´autenticità del documento pubblico, per esempio, se una firma è autentica e la qualità in cui il titolare carica pubblica è la firma. Questo dovrà essere reciprocamente accettata tra gli Stati membri, senza requisiti supplementari di certificazione. Prossimi passi: voto in plenaria di oggi da parte del Parlamento europeo segue un parere positivo sull´iniziativa della commissione giuridica (Juri) del Comitato ( Memo/13/1167 .) per diventare legge la proposta di regolamento dovranno ora essere adottato dal Consiglio dei Ministri utilizzando la "procedura legislativa ordinaria" (codecisione).  
   
 

<<BACK