Pubblicità | ARCHIVIO | FRASI IMPORTANTI | PICCOLO VOCABOLARIO
 













MARKETPRESS
  Notiziario
  Archivio
  Archivio Storico
  Visite a Marketpress
  Frasi importanti
  Piccolo vocabolario
  Programmi sul web








  LOGIN


Username
 
Password
 
     
   


 
Notiziario Marketpress di Giovedì 29 Novembre 2007
 
   
  LE LINGUE APPLICATE: IL FUTURO DEI GIOVANI PER IL MONDO DEL LAVORO SCUOLA SUPERIORE PER MEDIATORI LINGUISTICI ISTITUTO SUPERIORE INTERPRETI E TRADUTTORI

 
   
  Milano, 29 novembre 2007 – Ieri si è svolta la Cerimonia di apertura dei corsi dell’anno accademico 2007-2008 del Dipartimento di Lingue della Fondazione Scm-scuole Civiche Milano alla presenza di oltre 300 tra studenti , docenti, famiglie. “Nuove le opportunità di lavoro e di applicazione delle lingue nei vari settori, dalla moda, alla sanità , con figure professionali in continua evoluzione, come i mediatori linguistici ,” dice Andrea Mascaretti, Assessore alle Politiche del lavoro e dell’Occupazione del Comune di Milano,”la Fondazione Scm- Scuole Civiche di Milano (www. Scuolecivichemilano. It) consente di fare stage, di avere scambi formativi con oltre 30 altre università europee e i dati di inserimento nel mercato del lavoro sono testimonianza di come una formazione di qualità possa aiutare i giovani e le imprese a crescere e ad essere competitivi. Le lingue sono uno strumento fondamentale dal quale non si può prescindere, soprattutto oggi , perché consentono di superare ogni barriera”. Alla cerimonia hanno presenziato oltre all’assessore Mascaretti, la Prof. Ssa Rosa Dall’aglio Colafranceschi , Vicepresidente Fondazione Scm, il Prof. Pietro Schenone, Direttore del Dipartimento di Lingue - Fondazione Scm. “Il Dipartimento di Lingue della Fondazione è la prima offerta didattica completa in Milano per Mediatori, Interpreti e Traduttori . Garantisce, con oltre 25 anni di attività, la formazione nella comunicazione interlinguistica,” dice il prof. Pietro Schenone, Direttore del Dipartimento di Lingue – Fondazione Scm (Scuole Civiche di Milano), “comprende la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici (Ssml) e l´Istituto Superiore Interpreti e Traduttori (Isit) ed è la naturale evoluzione della Civica Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori fondata dal Comune di Milano nel 1980. Il diploma in Mediazione linguistica del Dipartimento è l´unico in Lombardia e uno dei soli cinque in Italia a dare l´accesso incondizionato (senza esame di ammissione né debiti formativi) al Master in traduzione della Scuola per traduttori e interpreti (Eti) della prestigiosa Università di Ginevra”. L’istituto Superiore Interpreti e Traduttori, in convenzione con l’Università Marc Bloch di Strasburgo, rilascia due Master in Interpretazione e in Traduzione, equivalenti ad una laurea di secondo livello italiana. L´isit è uno dei quattro istituti universitari italiani che collaborano regolarmente con la Direzione Generale Interpretazione della Commissione Europea e uno dei 36 istituti al mondo riconosciuti dall´Association Internationale des Interprètes de Conférence (Aiic) per la formazione degli interpreti professionisti. La peculiarità del sistema 3+2 realizzato presso il Dipartimento consiste nella possibilità di seguire un corso triennale pienamente riconosciuto e accreditato secondo il sistema universitario italiano e un successivo corso di specializzazione biennale in interpretazione o in traduzione, modellato sul sistema francese (dal titolo conseguito, al sistema di valutazione adottato, alle modalità dell´esame finale). Questa soluzione consente a chi studia e lavora di sperimentare quello "spazio europeo dell´istruzione superiore che favorisce la mobilità degli studenti e dei docenti, la spendibilità dei titoli, nonché la competitività e l´attrattiva delle istituzioni" che nelle parole della Dichiarazione di Bologna del 1998 costituisce l´obiettivo dei 30 Paesi firmatari, tra i quali l’Italia. Gli studenti sono complessivamente 300 circa, di cui circa 240 iscritti al corso di Mediazione linguistica e 60 iscritti ai due corsi di laurea specialistica. I docenti sono 120, la maggior parte dei quali, oltre all’insegnamento, esercita la professione dell’interprete o del traduttore. Le lezioni prevedono la frequenza obbligatoria e l’insegnamento delle lingue, della traduzione e dell’interpretazione avviene – da sempre – su piccoli gruppi (max 15 studenti), “a misura di apprendimento”. La Scuola Superiore per Mediatori Linguistici rilascia un titolo equipollente ai diplomi di laurea in Mediazione linguistica-classe 12 delle lauree universitarie (Dm 31/7/2003 in G. U. 6/9/2003 n. 207). L’accesso al triennio (max 90 studenti) è regolato sulla base del merito scolastico e delle competenze linguistiche già acquisite (le lingue di studio sono inglese, tedesco, francese, spagnolo, russo e nederlandese, e la conoscenza dell´inglese e della seconda lingua straniera - salvo il nederlandese - deve essere pari al livello B, soglia avanzato indipendente, definito nel Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue moderne). L’accesso al biennio di laurea specialistica avviene per concorso/selezione su scala nazionale e prevede un massimo di 15 studenti per Interpretazione e di ca. 20 per Traduzione per anno di corso. “Insegniamo le lingue con corsi specialistici per area di competenza,”sottolinea il prof. Pietro Schenone, Direttore del Dipartimento di Lingue - Scuola Superiore per Mediatori linguistici -Istituto Superiore Interpreti e Traduttori – Fondazione Scm, ” per preparare meglio i nostri studenti all’inserimento nel mondo del lavoro, e li specializziamo anche in diversi ambiti linguistici legati a specifici settori lavorativi, quali il turismo, ma anche materie tecniche (preparazione linguistica su materie anche di diversi settori industriali e produttivi, etc. ). Sono attivati già in questo anno accademico momenti di formazione specifica nel corso di Mediazione linguistica per il comparto del Turismo, in particolare nella sua forma consapevole ed ecosostenibile, del Sistema Moda in particolare nella filiera che caratterizza Milano come capitale di tale sistema, dei Finanziamenti europei e relativa progettazione, cui associare stage dove lo studente può applicare/verificare direttamente le conoscenze acquisite e dunque sperimentare in forma completa l’attività di un particolare comparto o settore economico significativo per la comunicazione interlinguistica. Scuola Superiore per Mediatori Linguistici-istituto Superiore Interpreti e Traduttori- via Alex Visconti, 18-20151 Milano- Tel. 02 33 91 20 81 / 02 33 90 648-Fax 02 35 34 120- info_lingue@scuolecivichemilano. It .  
   
 

<<BACK