Pubblicità | ARCHIVIO | FRASI IMPORTANTI | PICCOLO VOCABOLARIO
 







MARKETPRESS
  Notiziario
  Archivio
  Archivio Storico
  Visite a Marketpress
  Frasi importanti
  Piccolo vocabolario
  Programmi sul web




 


VENERDI

PAGINA 1 PAGINA 2 PAGINA 3 PAGINA 4 PAGINA 5 PAGINA 6
Notiziario Marketpress di Venerdì 22 Dicembre 2000
NOTIZIARIO MARKETPRESS  
 
Di Sabato 23 Dicembre 2000.  
   
   
IN VALLE D´AOSTA E´ RIPARTITA LA STAGIONE ALLA GRANDE FIN DA SANTAMBROGIO: IMPIANTI A TUTTO GAS DA LA THUILE, MONTEROSA SKI, PILA, CHAMPORCHER, A VALTOURNENCHE,CREVACOL,COURMAYEUR, GRESSONEY-LA-TRINITE´  
 
Strade riaperte, collegamenti riattivati anche con il resto d´Europa già dall´inizio del mese di dicembre. Operativo inoltre l´aeroporto Corrado Gex di Aosta, con Voli diretti con Roma, Palermo e Parigi. Gli impianti di risalita e le infrastrutture turistiche non hanno subito danni: a Breuil-cervinia si scia già dalla metà di ottobre, su un manto di neve naturale di due metri e mezzo e la stagione del fondo è avviata a Pont Valsavarenche e in Val Ferret; tutte le altre stazioni sciistiche sono ripartite alla grande da Sant´ambrogio. La stagione sciistica quindi è ripartita da Breuil-cervinia, simbolo di una regione che non si arrende, che rilancia un´offerta turistica di prim´ordine e con novità significative. Nel panorama delle novità previste, Champorcher attuerà un importante salto di qualità grazie alla sostituzione della sciovia Cimetta Rossa con una seggiovia quadriposto ad ammorsamento automatico. Ripercorrendo lo stesso tracciato, il nuovo impianto si svilupperà su un dislivello di 595 metri, con una lunghezza di 2173 metri ed una portata oraria di 1500 persone. La stazione di partenza sarà posta a quota 1903, al Laris, e la stazione di arrivo a 2498 s. L. M. , a Cimetta Rossa. Verranno inoltre rimodellate e allargate alcune piste del comprensorio. Aria nuova anche per il comprensorio sciistico di Crevacol, nella valle del Gran San Bernardo, che si presenta con una seggiovia triposto ad agganciamento fisso, dotata di tappeto di imbarco per gli sciatori, in sostituzione della sciovia Testa Bassa. Il nuovo impianto coprirà un dislivello di 480 metri, con una lunghezza di 1426 metri ed una portata di 1800 persone/ora. Una particolare attenzione è stata posta nei confronti degli sci club, cui sarà riservato un tracciato tecnico denominato " Competizione " per le sessioni di allenamento. Un nuovo impianto anche per Gressoney-la-trinité : una nuova seggiovia biposto ad agganciamento fisso sul tracciato " Bedemie-seehorn " sostituirà tre sciovie, portando 1200 sciatori/ora da 1908 a 2931 metri, per una lunghezza inclinata di 1524 metri. Ayas-antagnod cambia completamente aspetto : le cinque sciovie preesistenti saranno sostituite da una nuova seggiovia quadriposto ad ammorsamento automatico denominata " Pian Pera ", su un nuovo tracciato, con una lunghezza inclinata di 1911 metri, un dislivello di 576 metri ed una portata oraria di 2000 persone. In località Pino verrà inoltre realizzato un parco giochi per bambini con tappeto di risalita. Anche Cogne ha pensato in particolare ai suoi piccoli clienti, che da quest´anno avranno a disposizione un baby park tutto nuovo, con tappeto di risalita, al posto della vecchia sciovia, e giochi sulla neve. A La Thuile sarà realizzata una nuova pista di collegamento in zona Argillier e verrà rimodellato il tracciato nella parte finale della pista n. 3, omologata per le gare di discesa libera. La società Courmayeur Mont Blanc Funivie S. P. A. Aprirà al pubblico la pista n. 25, da Plan Chécrouit a Dolonne, provvista di innevamento programmato, istituendo un servizio navetta che riporteranno gli sciatori alla partenza dei due impianti di arroccamento a Courmayeur e a Entrèves. In quasi tutte le località della Valle saranno potenziati gli impianti per l´innevamento programmato : la società Cervino S. P. A. Coprirà il tratto dal Colle del Teodulo fino a Plan Maison, per uno sviluppo di circa 5 chilometri, cui si aggiungerà il collegamento da Plan Maison a Plan Torrette, che verrà ultimato nell´estate 2001. Ad Antagnod la società Monterosa S. P. A. Realizzerà un nuovo impianto che garantirà la copertura di 3300 metri di piste, mentre le Funivie del Piccolo San Bernardo hanno predisposto l´installazione di 16 postazioni di produzione neve lungo le piste n. 18 e n. 6 nelle zone di Cerellaz e Arnouva. Ma inverno in Valle d´Aosta non è solo sci : è anche l´occasione per scoprire un mondo che segue ancora i ritmi, i profumi e i sapori di una volta. La natura vive anche sotto la coltre nevosa e con un paio di sci da fondo o di racchette da neve si possono raggiungere angoli di quiete, dove allo sport si unisce il gusto dell´avventura, alla scoperta di un ambiente ancora intatto. E la saporita gastronomia locale fa da richiamo nella cornice calda ed accogliente di uno dei tanti ristoranti tipici, per ritemprarsi al termine di una giornata sulla neve. Inoltre i monumenti romani dell´antica Augusta Praetoria e i castelli medievali, austeri testimoni di un movimentato passato, acquistano un fascino particolare nella cornice invernale. Info: per verificare in diretta la situazione dei comprensori sciistici e le condizioni nivometeorologiche: sito www. Regione. Vda. It, in collegamento con le stazioni sciistiche della Valle per mezzo delle web cam istallate in punti strategici, che trasmettono immagini pressoché in tempo reale, corredate da dati continuamente aggiornati sulle condizioni meteo e della neve. .  
   
   
PRESENTAZIONE TRAVELLER VALLE D´AOSTA E RILANCIO IMMAGINE DEL COMPRENSORIO  
 
Saint Vincent, 22 dicembre - Si è svolta al Centro Congressi Grand Hotel Billia di Saint Vincent, la presentazione di Traveller Valle D´aosta, il numero monografico dedicato alla valle D´aosta. Dall´alpinismo d´avventura, alle feste valdostane, dai segreti della tavola ai comprensori sciistici, alle bellezze naturali e storiche, Traveller accompagna il viaggiatore nella continua affascinante scoperta della Vallée. Sono intervenuti: Claudio Lavoyer, Assessore Regionale al Turismo, Sport, Commercio e Trasporti, Roberto Trentaz, Direttore Generale Casino della Vallée, Ettore Mocchetti Direttore di Traveller. La Valle d´Aosta ha attraversato recentemente un momento particolare, sicuramente molto difficile. "L´alluvione del 15 ottobre scorso ha lasciato segni profondi, nel territorio come nell´animo dei valdostani" - ricorda - Claudio Lavoyer. "Affrontata la fase dell´emergenza e avviata quella della ricostruzione, la preoccupazione dell´amministrazione regionale è stata quella di affrontare il ´dopo-alluvione´ anche dal punto di vista dell´immagine. E´ stata dunque organizzata una serie di iniziative promozionali straordinarie: da conferenze stampa (in Italia e all´estero) agli educational per giornalisti e operatori. In quest´ambito di iniziative siamo onorati di presentare "Traveller Valle d´Aosta". Con l´occasione ringraziamo il direttore di Traveller Ettore Mocchetti, qui presente, e tutto lo staff della testata, che con questo numero dedicato alla nostra Regione, ci ha dato un validissimo supporto in questa direzione. Il numero monografico dedicato alla Valle d´Aosta presenta una Valle d´Aosta sempre splendida nelle sue ricchezze paesaggistiche, culturali, storiche ed artistiche. Una Valle d´Aosta sempre viva. E´ un connubio, quello del nostro Assessorato al Turismo con Traveller, sicuramente sinergico, poiché condividiamo la stessa filosofia. La Valle d´Aosta non è solo montagna e sci, ma anche cultura, sapori e tradizioni. Così come le oltre 300 pagine della rivista hanno saputo ben evidenziare. " Trentaz, Direttore del Casino della Vallée da 20 anni, il più grande a livello europeo per i giochi tradizionali, spiega che, la presenza del Palais nel territorio, sviluppa e rinsalda le sinergie volte a veicolare un prodotto turistico globale. "La Vallée molto amata dagli italiani, ha riscoperto nelle difficoltà del momento, una grande capacità di riproporsi, perché ha tutto e di più. Non solo è visitabile tutto l´anno ma in ogni stagione le sue valli, dalle quelle più frequentate al quelle più solitarie e intatte, offrono meraviglie naturalistiche e itinerari alpinistici d´eccezione. Il suo cuore antico si riscopre tra i silenzi dei monumenti aostiani o tra le architetture castellane sparse tra le vallate. La monografia", spiega, il Direttore Mocchetta, " ha una tiratura di circa 120. 000 copie e rimarrà in edicola circa due mesi: è destinata ad un target medio-alto di viaggiatori avveduti ma è accessibile a tutte le tasche, considerato il costo medio delle attuali guide, circa Lit. 38. 000. Si propone di presentare un prodotto curato, interattivo con una prima parte pratica e una storico-culturale legate da una serie di rimandi centrali. Nei servizi si scava in profondità, si cercano le radici, le storie per capire la gente e le memorie delle popolazioni che si sono succedute. Le rubriche, corredate da consigli pratici, offrono informazioni per organizzarsi un viaggio. Le pubblicazioni mensili di Traveller sono utili come una guida, vanno lette come un rivista e conservate come un libro. La grande tradizione dell´ospitalità e dell´"hotellerie" della Vallée risale fin dai tempi del Medioevo. E´ seconda solo alla Svizzera. L´alto Adige è venuto dopo. La gente dallo spirito tenace e indipendente ha dimostrato un´ampia capacità di rifarsi. Come un piccolo territorio cuscinetto, ha accolto sempre le diversità fin dai tempi remoti, con un spirito di grande umanità". Assessorato al Turismo della valle d´Aosta tel. 0165/273111. .  
   
   
TRAVELLER RACCONTA GLI SPLENDORI DELLA VALLE D´AOSTA  
 
Una regione fatta di incanti e di sfide, di vette e di valli incantate, di turismo d´élite e di borghi sperduti, di leggende evocate dalla memoria e di gastronomia "doc". Il mensile monografico di viaggi edito da Condè Nast, dedica il numero di dicembre alla Vallée, come viene chiamata la regione nella lingua locale, il patois. Traveller che ogni mese offre al lettore scenari e percorsi originali alla scoperta dei luoghi più belli del mondo, rende con questo numero un omaggio a uno dei luoghi più famosi al mondo per gli sport invernali e per la magia ´tipicamente natalizia´ evocata dai suoi scenari naturali. Oltre 300 pagine di storie, itinerari, servizi fotografici e molto altro ancora, in edicola già dal 20 dicembre. Racconta cosa spinge i grandi arrampicatori ad affrontare gli imbattibili colossi, ammaliati dal fascino dell´alta quota, dal gusto della sfida e dallo spirito del sublime. Sono storie di estasi e di brivido, dove protagonisti sono quattro maestosi giganti: Monte Bianco, Monte Rosa, Cervino e Gran Paradiso. Ampi sono i servizi sui più importanti comprensori sciistici, là dove su l´alpinismo ha scritto le proprie leggende e dove il turismo ha radici millenarie: già gli antichi romani godevano le piacevolezze climatiche di Courmayeur e apprezzavano le acque termali di Saint-vincent. Traveller narra anche della trasformazione di Cervinia, solo due secoli fa interamente coperta da una fitta foresta, oggi meta prestigiosa di livello internazionale. Dalle grandi attrazioni mondane si passa ai villaggi più piccoli e perduti, ultimi baluardi della "civiltà" valdostana. A proposito di storie, leggende e tradizioni, non potevano mancare i segreti, sapientemente svelati da Traveller, della tavola della Vallée. Qui si parla della Fontina - considerata l´oro valdostano - e degli atri tesori dell´enogastronomia locale. Traveller ha ripercorso le antiche tradizioni di questa terra, visitando alcune fra le numerose feste e sagre popolari che si tengono nel corso dell´anno, scandendo il susseguirsi delle stagioni, i tempi del raccolto e della vendemmia, i cicli vitali di uomini e animali. Ha conosciuto la comunità dei Walser nei loro borghi incantati di cultura ´alemanna´ e ci narra storie di valli perdute, di vescovi e di miracoli, di eremiti del 2000. Offre un personale percorso all´interno di Aosta, l´antica Augusta Praetoria, ripercorrendo venti secoli in due ore. Passando dalle attrazioni urbane alla natura sconfinata, si arriva alle meraviglie naturalistiche del Parco Nazionale del Gran Paradiso, il primo creato in Italia nel 1922, e delle numerose aree protette della regione. La Valle d´Aosta si ritrova dunque in ogni aspetto di una geografia fisica e umana aspra e favolosa che le recenti frane e alluvioni hanno solo temporaneamente ´sospeso´, ma non cancellato. E, come dichiarava nel primo ottocento il maestro e viaggiatore Herr Töppfer, e come Traveller testimonia oggi, è "una terra dove la vita non tramonta mai". Info: Peliti Associati - Vittoria Castagna, Sabrina Donzelli Via G. Morone 6, 20121 Milano, tel. 0276318501 fax 0276408295. .  
   
   
NATALE A PILA - AOSTA  
 
Non rinunciate alla vacanze in montagna a Natale. Da noi a Pila c’è un sacco di neve e ci sono moltissime occasioni per stare insieme e partecipare a tradizioni che si ripetono identiche da secoli. L’antica consuetudine dei presepi viventi allestiti nelle parrocchie ed interpretati dai bambini è ancora molto viva dalle nostre parti. Suggestivo quello della parrocchiale di Saint Martin de Corleans, partecipano anche gli animali, e quello allestito nella Collegiata di Sant’orso, dove si trova il più bel chiostro romanico della Valle d’Aosta. In ogni vallata, in ogni piccolo centro nella notte santa la nascita viene rappresentata con grande partecipazione dei valligiani, pronti a stringersi nelle panche per fare un po’ di spazio agli ospiti. La tradizione vuole che nei giorni prima del Natale vengano accesi i forni e cotto il pane e il meculin (un pan dolce arricchito con uova e uvette), una vera festa per il paese. Nella notte della vigilia tutta la comunità si ritrova nella parrocchia per la "veillà". Terminate le funzioni si sta ancora un po’ insieme, mangiando frutta secca e scaldandosi con vin brulé e il tradizionale caffè alla valdostana servito nella classica coppa dell’amicizia. Il rispetto delle tradizioni non esclude mondanità. La telecabina Aosta-pila collega in soli 18 minuti la stazione sciistica al capoluogo valdostano. Per il doposci o per una serata mondana gli ospiti di Pila non hanno solo a disposizione i locali della stazione. C’è tutta la città di Aosta che li attende, con una ricchissima offerta per lo shopping e inoltre bar, ristoranti, discoteche, cinema, teatri, tutto ciò che serve per una serata di vita. Calendario manifestazioni 28 dicembre 2000 - Giochi e avventure riservati ai bambini sono previsti per la mattina i bambini verranno accolti alla stazione alla partenza della funivia, in prossimità della Scuola di sci, ci saranno animatori e personaggi nei costumi tipici. Durante la giornata sculture di palloncini, face painting, piccoli spettacoli, gags comiche per i piccoli ospiti e verso le 16. 00, sempre alla partenza della funivia, sarà offerta una merenda. Gli ospiti adulti nel corso della giornata saranno invece coinvolti lungo le piste e sui dehors dei ristoranti in gare e prove di abilità. Anche chi non scia potrà prendere parte alla festa. In serata tutti ad Aosta. I maestri di sci, i ragazzi degli sci club e i turisti parteciperanno a una grande fiaccolata che si snoderà lungo le vie cittadine, confluendo in piazza Chanoux, nel centro della città, dove sono previsti uno spettacolo con gruppi folcloristici e degustazioni di specialità valdostane. Un servizio pullman gratuito di andata e ritorno sarà messo a disposizione di coloro che alloggiano a Pila. 30 dicembre 2000 - Sulla pista del Baby Gorraz si svolgerà un super parallelo, con la partecipazione di atleti valdostani di fama internazionale. Alle 18. 00 tradizionale fiaccolata dei maestri di sci, aperta da quest’anno a tutti coloro che vorranno parteciparvi. Nei punti di ristoro collocati sulle piste verranno proposti assaggi tipici in attesa dell’inizio della discesa notturna. La serata si concluderà con uno strabiliante spettacolo pirotecnico. Calendario Manifestazioni Natale Capodanno 2000/2001- Aosta A portata della telecabina per Pila c’è anche l’Aosta millenaria, la capitale della romanità, la città dell’Arco d’Augusto, della Porta Pretoria, del Teatro, delle mura perfettamente conservate, del prezioso Museo Archeologico. Ma c’è anche la città medioevale di Sant’orso e del suo chiostro, della Cattedrale, delle piccole chiese sparse fra le case d’epoca. E nei dintorni ad attendere il visitatore c’è lo splendido patrimonio dei castelli valdostani, una realtà monumentale senza confronti in tutto l’arco alpino.
Data Giorno Ora Titolo Tipologia Manif. Zona Ente promotore
07. 12. 00 – 24. 12. 00 Sempre 09. 00 - 23. 00 Mostra mercato di Natale Esposizione e vendita oggettistica natalizia Portici sotto Municipio Aosta Assessorato Attività Produttive
23. 12. 00 – 06. 01. 00 Sempre pomeriggio Cavalli e Pony con Babbo Natale Animazione per bambini Vie del centro storico Ass. To Attività produttive in coll. Con Apt
23. 12. 00 Sabato 14. 30 – 18. 30 Ciao Ciao Babbo Natale Animazione per bambini Via Conte Crotti Ass. To Attività produttive
31. 12. 00 Domenica 22. 00 in poi Festa di Capodanno Capodanno in piazza P. Zza Chanoux, Aosta Ass. To Attività produttive
Ufficio Stampa: ufficiostampa@pila. It Donata Brusasco tel. 02 43315329, fax 02 4985260, cell. 0335 5431882 e - mail: donata. Brusasco@tin. It .
 
   
   
CALENDARIO AIRONE 2001 TRA PIANETI, GALASSIE E NEBULOSE  
 
Lo sviluppo dell´elettronica ha consentito di costruire sonde automatiche capaci di spingersi fino ai confini del sistema solare e un telescopio orbitante che, non più offuscato dal velo dell´atmosfera, ci ha mostrato il volto dell´universo com´è oggi e com´era nel lontano passato. Il Calendario di Airone propone attraverso i 12 mesi la scoperta del cosmo e della superficie turbolenta del Sole, della nebulosa Clessidra, del rosso volto di Marte, della nebulosa Tarantola, di Saturno, di due galassie a spirale della costellazione detta Canis Major, della nebulosa Elica, di Giove, dell´ammasso di nebulose Abeli 2218, dell´azzurro volto di Nettuno, della nebulosa Aquila ed infine della cometa Hale-bopp. Alle comete, a cui è dedicata la conclusione del viaggio spaziale, potrebbero essere la chiave per comprendere uno dei più grandi misteri dell´universo: la comparsa della vita. Nel loro nucleo ghiacciato sono presenti molte molecole organiche, anche piuttosto complesse, che restano ibernate per lunghi periodi come in un freezer. Quando si avvicinano al sole e cominciano a sciogliersi proiettando nello spazio la loro lunga coda, ecco che quei "semi", piovendo su un pianeta adatto potrebbero, potrebbero aggregarsi in composti ancora più complessi e innescare la formazioni di microrganismi. Dopo tante credenze di sventure, potrebbero assumere imbolo di una nascita divina, un ponte luminoso fra il Creatore e l´uomo. 12 Mesi Nello Spazio Infinito Con Airone E Italia Assicurazioni - 2001 Un Anno Nel Cosmo - Il 2001 rappresenta per Italiana Assicurazioni un viaggio attraverso lo spazio e la continuazione di un percorso, cominciato l´anno scorso con una serie di immagini sorprendenti e spettacolari attraverso il calendario Airone. Ma Italiana Assicurazioni non si ferma qui: ha voluto contribuire alla ricerca di nuovi mondi attraverso la donazione di una lavagna elettronica al Civico Planetario di Milano. Tale donazione permette al Planetario di sviluppare nuove opportunità in campo didattico/scientifico. Un nuovo anno sta per cominciare con lo spirito di chi sa che non esistono frontiere all´evoluzione e che scienza e tecnologia avanzano ogni giorno. Meta di questo viaggio è l´andare oltre il nostro pianeta, esplorando il cosmo, alla scoperta dei suoi affascinanti segreti. L´obiettivo del fotografo diventa dunque quello delle sonde spaziali, mentre quello della nostra compagnia è la professionalità, per osservare i fenomeni ed anticipare i bisogni dei diversi mondi dei nostri clienti. Ed è proprio questa la filosofia che accomuna Italiana Assicurazioni ad un mensile come Airone: la tensione verso nuovi traguardi, una ricerca appassionata ma sempre attenta, rispettosa e competente sull´uomo e sulla natura. Il calendario 2001 costituisce un ottimo strumento di comunicazione con tutti gli attuali e potenziali clienti di Italiana Assicurazioni. Info: Sgp srl Rosanna Manca Katharina v. Bruchhausen, Francesca Lucato. .  
   
   
SYUSY BLADY E PATRIZIO ROVERSI, CONSIGLIANO GLI ITINERARI DI CONERO.IT NELLA SEZIONE MAPPAMONDO DEL LORO SITO E REALIZZANO UNA CAMPAGNA BANNER CON IL PRIMO PORTALE DELLA RIVIERA  
 
Il portale della Riviera www. Conero. It reduce dai successi estivi, quale il premio allcam. Com per la miglior webcam, continua a ricevere apprezzamenti e conclude importanti accordi per promuovere e dare la massima visibilità alle località ed agli operatori locali. Anche i turisti piu´ famosi in Italia - i turisti per caso dell´omonima trasmissione televisiva - riconoscono le potenzialità del sito conero. It, il punto di riferimento on line per le vacanze in riviera. Nella sezione mappamondo di www. Turistipercaso. It dedicata ai viaggi della coppia giramondo, vengono suggeriti, in evidenza nella colonna di destra, gli itinerari proposti da conero. It: Loreto, Recanati e le Grotte di Frasassi. Gli itinerari, nati per completare la tradizionale vacanza estiva dei turisti della Riviera, offrono una guida online, facilmente stampabile, utile per chiunque voglia visitare queste località. Conero. It, ricco di utili informazioni per turisti e comunità locale, grazie alla capacità di rinnovarsi nei contenuti, mantiene accessi elevati anche in inverno, più di 5000 al giorno. .  
   
   
LIONE PATRIMONIO DELL´UMANITÀ UNESCO -  
 
Una porzione importante della città, formata dai quattro grandi quartieri centrali attorno e fra il Rodano e la Saona, è stata recentemente iscritta nel repertorio del Patrimonio dell´Umanità dell´Unesco. Interessante notare che l´iscrizione è avvenuta non tanto sulla motivazione strettamente monumentale quanto sul desiderio di tutelare la memoria del complesso vivo della città, con le sue attività economiche, artigianali, industriali. Insieme a Praga è il secondo grande centro urbano iscritto al Patrimonio Mondiale Unesco: 500 ettari che comprendono i quartieri Fourvière, Croix Rousse, Vieux Lyon e la penisola (fra Rodano e Saona), legati da una continuità di duemila anni di storia. La particolarità è che ogni entità della città ha saputo conservare l´impronta architettonica legata alla sua storia. Non c´è quindi sovrapposizione di secoli ma la lettura della storia si fa quartiere per quartiere. L´iscrizione al patrimonio mondiale comprende 174 edifici e monumenti classificati. Lugdunum (43aC), la Lione antica, si installa sulla Collina della Fourvière che conserva ancora il magnifico teatro romano. Nel Medioevo la città si estende sulle rive della Saona e la cattedrale di San Giovanni diviene il cuore della rinascimentale Vieux Lyon. La città classica si trova nella penisola con i grandi viali ottocenteschi. Così l´epoca industriale vede nascere i quartieri dei tessitori della seta sulla collina della Croix Rousse. Lione raggiunge i siti più prestigiosi del mondo come Cartagine, le piramidi d´Egitto, Venezia e Praga. Scoprire l´insolito di Lione, attraverso i "traboules" dal latino "trans ambulare", passare attraverso, designa dei passaggi interni del quartiere del Vieux Lyon e della croix Rousse. Sono delle vie di comunicaizone tra due strade parallele, che spesso nascondono delle vere e proprie meraviglie architettoniche. I muri raccontano delle storie. I ristoranti tipici di Lione si chiamano "bouchon", un nome la cui origine deriverebbe dalla loro insegna: in certe locande si appendeva sulla porta una manciata (Bouchon) di fieno e paglia. Il viaggiatore veniva informato che mentre pranzava il suo cavallo veniva rifocillato e strigliato. Lo sviluppo della città nel Xvi° secolo si deve all´industria della seta. E l´immagine della città è ancora quella che si rispecchia nei suoi due fiumi. Un´immagine di ricchezza e generosità. Nella capitale francese dell´"art de vivre" è bello scoprire 2000 anni di storia. Le strade con dimensione d´altri tempi sono piene di gallerie d´arte, librerie e negozi di artigiani. Un Po´ Di Storia Lionese. - Fondata nel 43 a. C. Con il nome di Lugdunum (la collina dei corvi). Basilica di Notre-dame de Fourvière ( sec. Xix) sulla omonima collina dove si trovano due anfiteatri gallo-romani ( 15 a. C. ) che oggi ospitano la stagione estiva di spettacoli (fino al 15 settembre musica, teatro, danza). Cattedrale di St. Jean (sec. Xii) al cui interno si trova un orologio astronomico del 1300 che segna le feste religiose sino al 2019. Place Bellecour nel cuore della penisola, formata dalla confluenza della Saona con il Rodano, dominata da una statua del Re Sole. I traboules (dal nome latino trans e ambulare) geniali ´passaggi´ che mettono in comunicazione fra loro palazzi affacciati su strade diverse, attraverso case, cortili, volte e androni. Nel 1530 Rabelais, medico dell´Hôtel-dieu, scriveva a Lione Pantagruel et Gargantua. Musei. Lione si caratterizza per una museografia di avanguardia ospitata in edifici storici: Museo della Civiltà gallo-romana, Museo dei Tessuti che documenta la Lione capitale mondiale della seta dall´epoca del Re Sole, Musée Beaux Arts detto anche "Petit Louvre" classificato secondo museo di Francia, Museo d´Arte Contemporanea ospitato nella nuova struttura creata da Renzo Piano. Opera. La sola Opéra National de France al di fuori di Parigi si trova a Lione; notevole l´intervento effettuato dall´architetto Jean Nouvel che ha triplicato i volumi dell´antico palazzo con nuovi corpi in vetro e acciaio (i lionesi lo chiamano affettuosamente il ´tostapane´). Maison de la danse. Il tempio della danza contemporanea ha sinora ospitato più di 400 compagnie da tutto il mondo. Lione è in effetti la capitale europea della danza. Villa Berliet. Marius Berliet fu pioniere dell´automobile ed in particolare dell´autotrasporto: dal 1910 il marchio Berliet è il primo costruttore europeo di camion. Villa dei fratelli Lumières. L´edificio art nouveau ospitò dal 1920 al 1970 gli stabilimenti degli inventori del cinema. Oggi la fondazione-museo è posta sotto la presidenza di Bertrand Tavernier ed il famoso capannone che compare nel primo film della storia è utilizzato come sala cinematografica. Architettura - Arredo urbano. Sin dai tempi di Tony Garnier, con le sue visioni moderniste, Lione ha prestato grande attenzione all´architettura, incoraggiando i contemporanei a realizzare opere che si integrassero nella stratificazione storica della città. Fra gli interventi più significativi: la Cité Internationale di Renzo Piano, il rifacimento dell´Opera di Jean Nouvel, la Stazione Tgv di Santiago Calatrava che si colloca come una avveniristica porta fra le Alpi e il Midi, collegando anche l´aeroporto recentemente intitolato a Saint Exupery. Anche l´arredo urbano e la pavimentazione delle piazze sono state oggetto di interventi interessanti. Un esempio per tutti il Parcheggio Célestins concepito dall´artista Daniel Bureu come scultura in situ. Il cilindro delle rampe di discesa/salita è provvisto di aperture a volta illuminate e, sul fondo, un grande specchio ruota alla velocità delle auto. Visibile anche da un periscopio posto sulla piazza soprastante. Luce. Il piano di illuminazione riguarda 150 siti e monumenti. Il know-how lionese contribuisce ai piani di illuminazione dell´Avana e di San Pietroburgo. Gastronomia - La gastronomia raffinata regna al Ristorante la Tour Rose e per degustare un bicchiere di vino "Cotes du Rhone" è di prammatica fermarsi nei "bouchon", tipicamente lionesi. Corsi di gastronomia francese di cinque giorni sono tenuti nella Scuola di Arti Culinarie - gestita dal notissimo Paul Bocuse - volta a promuovere i valori, vanto della cultura della tavola francese, celebre in tutto il mondo. La gastronomia raffinata regna al Ristorante la Tour Rose e per degustare un bicchiere di vino "Cotes du Rhone" è di prammatica fermarsi nei "bouchon", tipicamente lionesi. Corsi di gastronomia francese di cinque giorni sono tenuti nella Scuola di Arti Culinarie - gestita dal notissimo Paul Bocuse - volta a promuovere i valori, vanto della cultura della tavola francese, celebre in tutto il mondo. La città vanta la più alta concentrazione dei grandi chef di Francia, come Paul Bocuse, Pierre Orsi, Jean-paul Lacombe, Gerard Vignat, Alain Chapel, Philippe Chavent . Le "mères" lionesi, ristoratrici di madre in figlia come la Mère Brazier e la Mère Vittet. Stendhal nelle Memoires d´un touriste a proposito della ristorazione lionese ". Si mangia in maniera sublime, e, a parer mio, meglio che a Parigi . " Lione è anche la capitale del Beaujolais i cui vigneti si estendono per ca. 22. 000 ettari a nord della città. Università della moda - Creata nel 1989 nell´ambito dell´Università Lumière 2 di Lione. Prevede diversi tipi di diplomi in Moda e Creazione, Studi e Ricerche sulla Moda, Creazione Tessile-abbigliamento, Comunicazione. Svolge inoltre attività di Ricerca in relazione con università straniere (Italia, Polonia, Brasile, Turchia). Gli appuntamenti. * Festival Les Nuits de Fourvière, sino al 15 settembre teatro, danza, musica classica negli anfiteatri gallo-romani. * 5. A Biennale d´Arte Contemporanea: condividere l´esotismo, sino al 30 settembre. * 9. A Biennale della Danza: Le vie della Seta, 8-30 settembre. * Beaujolais nouveau, 16 novembre. * Festa delle Luci, 8 dicembre Immacolata Concezione. Dormire. Des Beaux Arts 3 stelle - Rue Pdt Edouard Herriot, 75 tel. 0033. 478. 380. 950. Centrale nel quartiere Cordeliers-republique, non troppo grande - 75 stanze decorate con opere contemporanee. 500-700 Ff. Week-end alla scoperta di Lione, 2 pernottamenti in hotel 3 ***, una Lyon city card per 2 giorni, un pranzo tipico bouchon da 990. Fr. La Villa Florentine - 4 stelle Lusso - Relais et Chateaux - Montéè St. Barthélémy, 25-27 tel. 0033. 472. 565. 656 Nel quartiere Vieux Lyon 19 stanze di grande charme. 1300-2100 Ff. Cour des Loges - 4 stelle - Rue du Boeuf 6 - tel. 0033. 472. 774. 444 Grande classe nel centro della vecchia Lione. 1000-2000 Ff. Suggerimenti: alcuni tipici ´bouchon´ Lionesi: Chez Hugon, rue Pizay 12 100-150 Ff Chez Marcelle, cours Vitton 71 120-200 Ff Café des Fédérations, rue du Major Martin 10 120-150 Ff Le brasseries di Paul Bocuse, per avvicinarsi al più grande cuoco di Francia in maniera più semplice e senza spendere un patrimonio : Brasserie de L´est, place Jules Ferry, 14 100-160 Ff ricette esotiche, la cucina del viaggio Brasserie Le Sud, place Antonin Poncet 11 160-200 Ff cucina mediterranea Sempre aperto 24 ore su 24, 7 giorni su 7 (escluso il 1° maggio) La mère Vittet, cours de Verdun - Perrache 26. 150-200 Ff Per una colazione fra le statue della cupola dell´Opera, Brasserie Lyon Opéra. Di standard elevato: Leon de Lyon, rue Merciere 64 300-650 Ff La Tour Rose, rue du Boeuf 22 300-600 Ff Relais Gourmand Pierre Orsi, place Kléber, 3 200-500 Ff Fuori Lione i templi di Paul Bocuse e di Alain Chapel, per i quali occorre considerare dai 6/800 franchi in su. Un´alternativa interessante è visitare il mercato (le ´halles´): un trionfo di salumi (charcuterie Sibilia), formaggi (Maréchal), ostriche e coquillage. Diversi banchi offrono la possibilità di degustare o addirittura di fare una colazione completa. Info: seci@interbusiness. It Maison de la France tel. 116. 116. 216 (2. 540 Lit. + Iva) www. Turismo. Francese. It Aziende Italiane A Lione Ratti seta - Ais stampa e tintura della seta per grandi griffe Yves Saint-laurent, Lacroix, Feraud, Valentino, Ferrè, Ansaldo - automazione elettrica, elettronica, pneumatica, Lucchini - metallurgia, piatti tondi laminati, Italcementi - cemento bianco Ciments Calcia, Iveco - veicoli speciali antincendio Camiva Autobus in joint-venture Renault, Continental Fibre - filo per calze e collant, El. Fi. - lavatrici, climatizzatori, Gefran - strumentazione tecnico-scientifica, Autogrill – ristorazione, Enichem - gomma sintetica, Fontana – bulloneria, Zucchi-bassetti - telerie in spugna da bagno, Generali - assicurazioni La Lutece, Molemab - dischi abrasivi, Pirelli - cavi elettrici e telefonici, Gerosa - imballaggi flessibili, Sila Telecomandi - componentistica auto, Isil - lavorazioni meccaniche di precisione, Sirti - canalizzazioni e cablature, St Microelectronics - circuiti integrati, chip, semiconduttori, gruppo italo-francese Smi - metalli non ferrosi, Bormioli Rocco - vetri da tavola. .  
   
   
SAS HOCKEY - LA TARIFFA PER GLI APPASSIONATI DI HOCKEY SU GHIACCIO  
 
A tutti gli appassionati di Hockey su ghiaccio, Scandinavian Airlines offre la tariffa Sas Hockey affinchè possano assistere dal vivo agli incontri più emozionanti del campionato svedese. Dal 14 gennaio al 19 febbraio si parte da Milano per Stoccolma la domenica alle 12. 00 con il volo non stop (le partite si svolgono nel pomeriggio). Si rientra a Milano il lunedì mattina con il volo non stop alle 08. 15. Sas Hockey costa Lire 320. 000 A/r. Le prenotazioni devono essere effettuate nel periodo 8 gennaio / 31 gennaio 2001. Info: Sas tel. 02/72000. 193 - www. Scandinavian. Net .  
   
   
ANNO NUOVO, VITA NUOVA, CON LA PROPOSTA BENESSERE DIDISI´ PER GENNAIO E FEBBRAIO 2001  
 
Rigenerarsi dopo le "fatiche" gastronomiche delle vacanze natalizie e di Capodanno. E´ un´idea per una settimana o un weekend in un centro benessere della campagna toscana, dove staccare veramente la spina. La proposta è quella delle Terme di San Giuliano, sulle colline tra Pisa e Lucca, offerta nel catalogo Benessere Didisì "I Soggiorni della Tartaruga". L´hotel San Giuliano, ricavato in un palazzo del ´700 ristrutturato con cento confortevoli camere una diversa dall´altra, propone uno splendido centro termale interno in cui bere l´acqua di San Giuliano ricca di sali disintossicanti e provare vari trattamenti che ne sfruttano le proprietà benefiche. Nel ristorante vengono proposti piatti della cucina tradizionale toscana e menu dietetici a base di piatti naturali. Tra i programmi offerti: La settimana antietà comprende: visita medica specialistica, 1 pulizia del viso, 5 trattamenti specifici viso, 2 contorno occhi, 2 trattamenti viso, collo e decoltè, 2 massaggi viso, 2 tonificanti seno. Il costo a persona in pensione completa parte da 1 milione 610 mila lire. Il week-end comprende: visita medica, 2 bagni idromassaggio, 2 massaggi poliarticolari, 2 saune o bagni di turchi, 1 maschera di fango termale con peeling e massaggio del viso. Il costo a persona in pensione completa parte da 480 mila lire. Su richiesta vengono proposte settimane benessere e bellezza, anticellulite, tonificante, rigenerante, dimagrimento, relax, energia donna, remise en forme. Info: Didisì, tel. 0165/33000 fax. 0165/31122; Laura Marinaro tel. 02/29014499-0335/8100948 fax. 02/6590044 .  
   
   
TRIGANO RAFFORZA LA SUA PRESENZA IN ITALIA: NELLA SQUADRA DEL GRUPPO FRANCESE, ENTRA ARCA.  
 
Grazie al nuovo accordo sale a 1000 miliardi il giro d´affari di Trigano, presente in Italia con Caravans International e Roller Team e da oggi con la prestigiosa marca Arca. Trigano, leader in Europa nella produzione di motorcaravan e quotata alla borsa di Parigi, rafforza la sua presenza in Italia, grazie a un accordo di acquisizione di Arcadia, azienda produttrice di motorcaravan con il prestigioso marchio Arca. Con più di 500 camper prodotti e un giro d´affari annuo di circa 30 miliardi di lire (15 milioni di Euro), Arca è la marca italiana per eccellenza posizionata sulla fascia altissima nel mercato del motorcaravan per la qualità dei suoi prodotti. Arcadia sarà diretta da Guido Carissimo (membro del comitato esecutivo Trigano) e da Vittorio Cogliati Dezza (attuale amministratore delegato Arcadia), i quali si avvarranno della collaborazione del management Arca a conferma della continuità degli assetti e del riconoscimento del lavoro svolto. Il 90% del pacchetto azionario sarà detenuto da Trigano, il 10% da Guido Carissimo, mentre il management potrà avere un´opzione per arrivare fino al 20%. "Con l´ingresso del marchio Arca -ha sottolineato Vittorio Cogliati Dezza - da un lato, Trigano potrà contare su un´esperienza di 40 anni nella costruzione di motorcaravan (il suo il primo mezzo prodotto è del 1961); dall´altro, far parte di un gruppo europeo di primaria importanza, favorirà la creazione di sinergie che potranno accelerare la crescita del giro d´affari e migliorare la redditività dell´azienda di Pomezia". "Con Arca -ha dichiarato Francois Feuillet, azionista di maggioranza ed amministratore delegato di Trigano- si rafforza la nostra posizione sul mercato europeo relativamente al segmento dei motorcaravan di fascia alta, dove siamo già presenti con la produzione di Autostar (967 unità vendute nel 1999/2000: fabbrica a Quintin/francia) e di Autotrail (613 unità vendute nel 1999/2000: fabbrica a Immingham/inghilterra). Ma in modo particolare questa operazione va ad integrare perfettamente l´offerta in Italia dove Trigano si attesta definitivamente come leader sia nella fascia media (Caravans International e Roller Team) che nella fascia alta con Arca". In virtù del nuovo accordo Trigano riafferma la sua presenza produttiva come leader dentro e fuori l´Europa (Francia, Italia, Inghilterra, Irlanda, Polonia e Tunisia) nel business delle attrezzature per il tempo libero. Per la stagione commerciale 2000/01 Trigano costruirà più di 12. 000 motorcaravan, per una cifra d´affari che supererà nettamente i 1000 miliardi (534 milioni di Euro). .  
   
   
L´IMPEGNO DI CARAVANS INTERNATIONAL PER L´AMBIENTE: NUOVO ACCORDO CON WWF  
 
Cresce l´impegno di Caravans International per l´ambiente. L´azienda leader a livello europeo nella produzione di motorcaravans ha deciso di proseguire la collaborazione con Wwf a tutela del patrimonio paesaggistico e ambientale del nostro paese. E´ stato appena rinnovato, infatti, un accordo col Wwf, la più importante associazione ambientalista del mondo, per la cessione in comodato d´uso di un proprio mezzo, che sarà utilizzato come ufficio stampa itinerante e punto informazioni. La collaborazione con Wwf non è peraltro nuova: già nei mesi scorsi Caravans International aveva affiancato l´associazione ambientalista al Giro d´Italia e nell´operazione delle Bocche di Bonifacio (l´iniziativa che tendeva a bloccare il passaggio delle petroliere nel tratto di mare che separa la Sardegna dalla Corsica). Nuova non è nemmeno, per Caravans International, la ricerca di materiali non inquinanti: tutti i camper prodotti dall´azienda toscana sono, infatti, in alluminio liscio, un materiale totalmente riciclabile che riduce notevolmente l´impatto ambientale. Il camper che Caravans Intenational ha messo a disposizione del Wwf è Cipro, vale a dire un mezzo della tipologia dei semintegrali: veicoli piccoli, maneggevoli, con prestazioni di tipo automobilistico. "Caravans International e i camperisti -ha sottolineato l´amministratore delegato, Guido Carissimo- hanno a cuore la difesa e l´affermazione di valori positivi come l´ammirazione per le bellezze della natura, l´esplorazione e la difesa del territorio, il turismo itinerante, la salvaguardia dell´ambiente per una qualità di vita migliore. Da questo punto di vista -ha continuato Carissimo- l´accordo col Wwf non fa´ che riconfermare questo nostro preciso impegno verso l´ambiente. "Info: Caravans International cbo@iol. It .  
   
   
A TUTTO REGIME LA MACCHINA ORGANIZZATIVA DEI CAMPIONATI DEL MONDO FIS DI SNOWBOARD DI MADONNA DI CAMPIGLIO (21-28 GENNAIO 2001).  
 
Oltre 500 gli atleti iscritti in rappresentanza di 32 nazioni. 400 i volontari arruolati per la settimana di gennaio. Sabato 27 gennaio il concerto del gruppo che spopola in America dei Papa Roach. Si svolgeranno a Madonna di Campiglio dal 21 al 28 gennaio 2001 i Campionati del Mondo Fis di Snowboard, il più importante appuntamento della stagione di eventi agonistici del Trentino. Il Comitato Organizzatore, presieduto da Diego Valentini, ha già registrato l´iscrizione di oltre 500 tra atleti ed accompagnatori in rappresentanza di 32 team nazionali, i quali si confronteranno nelle cinque discipline maschili e femminili. Il programma prevede l´assegnazione di 30 medaglie iridate per le competizioni di slalom gigante, slalom gigante parallelo, slalom parallelo e di snowboard cross che si disputeranno sulle piste 3Tre, 5 Laghi e Canalone Miramonti. In particolare sulla pista Miramonti, nota a tutti gli appassionati dello sci per la sua emozionante pendenza e la spettacolarità delle gare che vi si svolgono ogni anno, si sfideranno in notturna gli atleti nello snowboard cross. C´è grande attesa nelle fila della squadra azzurra, favorita assieme alle squadre svedese, americana e austriaca, in quanto è titolare di due medaglie d´oro, nello Slalom Gigante, con Margherita Parini, e nello Slalom Parallelo, con Marion Posch. Ricco il programma degli eventi collaterali che prevede, tra l´altro, un grande concerto sabato 27 presso la piana di Nambino, dove si esibiranno sei gruppi crossover o punk allegro tra i quali spiccano i Papa Roach, che stanno spopolando in America con i loro 3 milioni di copie vendute in poche settimane. I Campionati di Snowboard di Madonna di Campiglio entreranno certamente nella storia di questa giovane disciplina, che cresce di anno in anno in termini di atleti e di appassionati: i numeri lo confermano. C´è attenzione dall´interno del mondo dello sport, ma anche dai media: ogni giorni arrivano richieste di accrediti soprattutto dall´Italia - naturalmente -, ma anche dalla Germania e dal Giappone. Madonna di Campiglio ha investito energie e risorse nell´organizzazione dei Campionati di Snowboard, ritenendo questo sport emergente a livello di giovani da affiancare allo sci tradizionale, perché in grado di far guadagnare nuovo appeal alla montagna invernale. Da alcuni anni è stato allestito un ampio snowpark di 50. 000 mq presso il Passo Grostè a 2. 500 metri di quota che attrae sempre numerosi snowboarder occupati in evoluzioni, salti e divertimenti. Lo sforzo del Comitato Organizzatore si è concentrato nella messa a punto degli aspetti tecnici e nella definizione di una proposta di calda accoglienza sia per gli atleti e i giornalisti ospiti, sia per coloro che vorranno assistere alle competizioni. Per loro, infatti, è disponibile un pacchetto che comprende 3 giorni di mezza pensione in hotel a 3 stelle in camera doppia, l´ingresso al concerto e la possibilità di assistere a tutte le gare in programma a £ 305. 000 a persona. La macchina organizzativa ormai gira a pieno regime: è già al lavoro, al fianco del Comitato Organizzatore, un parte dei 400 volontari che saranno coinvolti in diverse mansioni nella settimana dei Campionati del mondo. Aggiornamenti e ulteriori informazioni sono disponibili al sito ufficiale: www. Campigliosnow2001. Com. Info Campionati del mondo fis di snowboard, Email: press@campiglio. Net - Tel. 0465 446152 . .  
   
   
SPENTI I CLAMORI DELLE OTTOBRATE NELLE CURTES FRANCAE.... ARRIVA IL MOMENTO DELLA VERITA´ CON LE BOLLICINE CA´ DEL BOSCO IN TAVOLA  
 
Il vino italiano punta verso un secondo Rinascimento, dopo gli ambiti riconoscimenti internazionali. Trionfo dei rossi toscani quest´anno nella classifica internazionale di Wine Spectator. Esordio del logo della "Strada del vino Franciacorta"; accordi con i Consorzi di tutela dello Champagne francese e del Cava spagnolo. Ricerca di obiettivi sinergici e di intenti comuni tra produttori e Istituzioni. La Franciacorta lo dimostra, raggiunge prestigiosi traguardi ogni anno. Al fascino discreto e classico del Lago d´Iseo e di Montisola si aggiungono gli altissimi livelli qualitativi dei grandi vini doc delle terre, rispettivamente bianco e rosso, e docg, spumante, millesimato cremant, rosé millesimato, grazie alla mitezza della microzona, che risente della presenza delle acque del Sebino. Gli esiti sono incredibili, ottimizzano l´armonia, aumentandone le potenzialità. La cura che riversano i circa 60 produttori su un territorio limitato a non oltre 1200 ettari, diventa un pungolo a diversificare le peculiarità, esaltaltandone l´identità. Premia la capacità imprenditoriale delle familie che gestiscono e investono nella qualità, trattando con amore le uve nelle loro cantine. Le vigne vecchie si nutrono in profondità di una linfa ricca di minerali. Ma qual è il segreto di Ca´ Del Bosco ? Il motto del Patron Maurizio Zanella è quello di accentuare la singolarità del sistema Franciacorta. E in Zanella "we trust". Per competere con i grandi delle bollicine e puntare sulla magica superiorità, attraverso investimenti mirati all´innalzamento della qualità. L´aver distribuito a livelli di alta hotellerie e ristorazione i grandi vini si è dichiarata una formula vincente. Muta la cultura del bere e di degustare il "fenomeno" vino. Diventa una tendenza cult nei locali alla moda o nell´intimità della casa per suggellare momenti importanti. Uno stile che coinvolge i gusti e i palati più sofisticati. Un magnifico complemento, ideale per accompagnare, socializzare. Nuovi gli abbinamenti ora che impazzano mode esotiche per aperitivi metropolitani con erbe e sushi o altre ricercatezze. Si reinventa il bere per i giovani e un bicchiere di superpremiato Franciacorta Satèn ´95 di Ca´ del Bosco conquista. Piace il profumo penetrante e variegato, l´armonia, il gusto morbido e profondo. Diventa un gioco di seduzione dalla fisionomia sensoriale, centellinare il vino satinato ottenuto da uve bianche di vitigni come lo chardonnay e il pinot bianco. .  
   
   
SETTIMANE BIANCHE CON SOGGIORNO GRATUITO PER BAMBINI FINO A 8 ANNI. E DAGLI 8 AI 12 ANNI PAGANO LA META´ HOTEL ORSO GRIGIO DI SAN CANDIDO (BZ): LO CHARME SPOSA LA CONVENIENZA  
 
L´orsetto aiuta a scegliere la camera giusta per le proprie esigenze. "Preferisce la camera a 1, 2 o 3 orsetti?" La domanda che gli ospiti si sentono fare al loro arrivo all´hotel Orso Grigio di San Candido (Bz), potrebbe sembrare strana. Ma è sufficiente soggiornare anche solo una volta in questo albergo - uno dei più antichi di tutto l´Alto Adige, condotto da 250 anni dalla famiglia Ladinser - per scoprire che qui, l´originalità è di casa. L´effige dell´orso, animale simbolo della magione, è diventato nel tempo un modo simpatico per contraddistinguere la tipologia delle stanze. La camera ad 1 orsetto è provvista di bagno, telefono, Tv color, radio, fon, cassaforte; quella a 2 orsetti ha in più frigobar e angolo lettura, mentre quella a 3 orsetti è dotata anche di impianto stereo e l´angolo lettura diventa una vera e propria zona soggiorno. Solo 24 i "fortunati" ospiti dell´albergo. L´hotel conquista la simpatia dell´ospite anche per mille altri particolari : la hall è arredata in tardo gotico, lo stile artistico che caratterizzava il 1300, periodo in cui la residenza è stata costruita. Le stanze, in tutto "solo" 24, sono arredate con particolare cura ed in modo differente l´una dall´altra. Una cucina d´altissimo livello e sale attrezzate per il wellness completano l´offerta dell´hotel-simbolo di San Candido. Prezzi per il soggiorno alberghiero. Ma vediamo quali sono i prezzi e le offerte previsti per la stagione invernale 2001. Per la mezza pensione, a persona al giorno in camera doppia (minimo 3 notti): dal 6 al 20/1/01 lire 85 mila (1 orsetto), lire 97 mila (2 orsetti) e 109 mila (3 orsetti); dal 20/1 al 10/2/01/01 lire 100 mila (1 orsetto), lire 112 mila (2 orsetti), lire 124 mila (3 orsetti); dal 10/02 al 10/03/01 lire 113 mila (1 orsetto), lire 125 mila (2 orsetti), lire 137 mila (3 orsetti); dal 10 al 17/03/01 lire 103 mila (1 orsetto), lire 115 mila (2 orsetti), lire 127 mila (3 orsetti); dal 17/3 a fine stagione (aprile 2001) lire 85 mila (1 orsetto), lire 97 mila (2 orsetti), lire 109 mila (3 orsetti). E offerte speciali. Bambini Dal 20/1 al 10/2/01 e dal 17/3-fine stagione soggiorno gratuito per bambini fino a 8 anni; sconto del 50 per cento per quelli dagli 8 ai 12 anni per ogni adulto pagante, nella stessa stanza e per un soggiorno minimo di 7 giorni. Senior I nati prima dell´1/1/41 possono scegliere tra il 5 per cento di sconto sul soggiorno oppure non pagare il supplemento camera singola per un soggiorno minimo di 7 giorni. Chi prenota prima. Dal 17/3 al 24/3/01 il prezzo della stanza ad 1 orsetto (lire 85 mila) vale per tutte e tre le categorie di camere (minimo 7 giorni). Chi prenoterà prima riceverà la stanza più grande! Qualche informazione sulla mostra di menù e liste antiche. La "Raccolta di menù e liste antiche", in mostra permanente nelle sale del bar dell´hotel, comprende 59 menù di hotel svizzeri, austriaci, tedeschi e trentini dal 1895 al 1936, per la maggior parte provenienti dall´archivio privato dell´Orso Grigio. Tra i pezzi più significativi, il menù del 18/8/1910 per la cena di gala in onore degli 80 anni dell´Imperatore Francesco Giuseppe I d´Asburgo e quello del 6/12/1900 stampato a Berlino per un ricevimento in onore dell´Imperatore Guglielmo. La palma del "più originale" spetta però ai menù di ambito locale, stampati per festeggiare la celebrazione della prima messa dei monsignori del luogo. Info: Orso Grigio, San Candido (Bz) tel. 0474/913115 www. Orsohotel. It - tel. 049. 8910709 (r. A. Isdn) e. Mail talarico@studioeidos. It .